Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, так сойдет, — колебался Ларри. — Спасибо, мэм. Я знаю, что договор у меня был не с вами, а с Тейтом.
— Вот и хорошо, — устало сказала Дездемона. — Ваша работа мне нравилась. Ледяные скульптуры, что вы делали для «Верного стиля», просто изумительны.
Ларри откашлялся.
— Полагаете, вам понадобятся еще?
— Возможно. Я позвоню вам, когда здесь все устроится.
— Конечно, — воодушевился Ларри. — Увидимся.
Дездемона положила трубку и задумалась над тем, что узнала.
Вернон Тейт солгал, чтобы получить работу в «Верном стиле». В чем же еще он мог солгать?
Спустя час Дездемона медленно ехала по тихой улочке к северу от Университетского городка. Она искала адрес и наконец нашла его. Оставив машину у обочины, она выключила мотор и посмотрела на ветхий запущенный двухэтажный домик, в котором жил Вернон.
Вчера она дала его адрес полиции. Они, наверное, уже побывали здесь.
Запущенный сад выглядел не лучше дома. Он зарос сорняками, которые проросли сквозь давно брошенные пивные бутылки. Входная дверь когда-то была зеленой, но совсем облезла, и лишь в некоторых местах остались следы краски. Посередине того, что раньше было лужайкой, валялась старая покрышка.
Дездемона не знала, были ли у Вернона родственники, близкий друг или хотя бы добрый сосед. Раза два он упоминал о своей хозяйке, больше ничего. Он даже не оставил номера телефона, так что она не могла предварительно позвонить. Еще раз она подумала о том, как мало она его знала.
Она не была уверена, что в доме вообще кто-то жил. Дездемона прошла по разбитой цементной дорожке и постучала в дверь. Через стеклянные панели был слышен звук работающего телевизора. Она постучала еще раз.
Изнутри послышался шум открываемого замка. Дверь приоткрылась. В щель выглянула женщина неопределенного возраста, одетая в вылинявший халат и стоптанные тапочки. Ее взлохмаченные седые волосы торчали во все стороны.
— Вам чего? — спросила женщина прокуренным голосом, дохнув на нее перегаром. — Я вчера уже наговорилась. Вы из полиции или кто?
— Я Дездемона Вейнрайт. Вернон работал у меня.
— Вернон умер.
— Да, я знаю.
— Вчера целый час болтала с полицейскими. А потом они часа два копались в его вещах.
— Вы хозяйка дома?
— Была. Да. Надин Хокс. Какое вам вообще дело. Мне и без вас хватает неприятностей, надоели ваши вопросы.
— Я не собираюсь задавать вопросы, мисс Хокс.
— Тогда что же?
Дездемона подняла руку в безнадежном жесте.
— Просто хочу выразить соболезнование.
— Кому? У Вернона не было ни родни, ни друзей. По крайней мере, я не знала никого.
— Совсем никого?
— Нет. — Надин почесала седую голову. — Все время возился со своим паршивым компьютером.
Дездемона уставилась на нее.
— С компьютером?
— Ну да. Лично я не собираюсь горевать по нему. Жаль только денег за аренду. — Надин подмигнула ей. — Но я позаботилась о себе.
— Каким образом?
— Очень здорово. Я уже тридцать лет сдаю комнаты. Кое-чему научилась за это время. И вообще, я слежу за информацией. Я никогда не выключаю ни телевизор, ни радио. Как только услышала, что вчера утром убили какого-то парня в конторе по поставкам, сразу сообразила.
— Что вы сделали?
— Пошла наверх и угостилась его компьютером. Очень даже вовремя, потому что скоро пришли полицейские. Они бы точно забрали его, хотя сами не знают, что с ним делать. Я вообще никому не верю.
— А я не знала, что Верной увлекался компьютерами, — медленно произнесла Дездемона.
— Да ну, бросьте. Он ни о чем другом и не думал. Ни друзей, ни семьи, ни девушки. — Надин кашлянула. — Ни даже мальчика, вы понимаете, о чем я. Считаю, что я имела право взять его компьютер в счет неуплаты за комнату.
— Вы собираетесь его продать?
— А как же. Теперь многие интересуются компьютерами. Может, дам объявление в газете. Думаю взять за него сто пятьдесят или даже двести.
Дездемона соображала, что делать. Ей нужен был совет.
— Знаете, у меня есть друг, который занимается компьютерами. Он мог бы купить.
В глазах Надин загорелся огонек наживы.
— Вы так думаете?
— Могу позвонить ему прямо сейчас, если хотите. Послушаем, что он скажет.
Надин была озадачена.
— А у него хватит денег?
— Думаю у него наберетеся сотни две баксов.
— Чеков не беру, — предупредила Надин.
— Понимаю.
— Вы точно не из полиции?
— Совершенно точно, мисс Хокс.
— Ну, тогда ладно. — Надин отступила. — Заходите и звоните вашему другу.
— Спасибо. — Дездемона вошла в темную душную комнату.
Едкий запах табака и перегара был невыносим. Он въелся в занавески, казалось, пропитал насквозь протертый ковер. Дездемона старалась не дышать глубоко.
Телевизор был включен на полную громкость. Но, вероятно, Надин привыкла к шуму. Дездемона взглянула на телеэкран. Ведущий брал интервью у трех мужчин в женских фартуках. Они собирались заняться уборкой.
— Телефон там, в углу, — крикнула Надин сквозь шум представления. — Скажите своему другу, что не меньше ста пятидесяти. И наличными.
— Обязательно скажу. — Дездемона молила Бога, чтобы Старк был на месте. Она взяла грязную трубку и набрала номер.
— «Охранные системы Старка», — радостным голосом отозвалась Мод.
— Дездемона Вейнрайт. Мне нужно поговорить со Старком.
— Конечно, мисс Вейнрайт, — весело ответила Мод. — Соединяю.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности. Желаю успеха.
Старк взял трубку. По голосу было понятно, что он занят.
— Это Старк.
— Это я, Дездемона. Мне нужен совет.
— Совет? Что случилось? Что там за шум?
— Не спрашивай, это телевизор. — Дездемона подождала, пока шум утихнет. — Послушай, я в Северном районе, в доме, где жил Вернон. Старк, он был любителем компьютеров. Может, даже шпионом.
— Дездемона…
— Это точно. Его хозяйка говорит, что он тратил все деньги на компьютерное оборудование. Она утверждает, что он только этим и занимался.
— Ты уверена?
Теперь она знала, что он слушает ее внимательно. Она всегда знала, когда владела его вниманием. Сконцентрированная энергия, проходящая по телефонной линии, могла расплавить трубку.