Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не его, — покачала я головой. — Хотя мне простят, если что, я же маг.
— Я те дам, маг! Так хворостиной по заднице огрею, что мигом забудешь всю дурь! — погрозила бывшая наемница, которая этой самой хворостиной регулярно поддавала своим многочисленным отпрыскам. — Ишь, простят ей! Смотри у меня. Чтобы в моем доме ни-ни!
Я фыркнула и улыбнулась.
— Ну вот и славно, хватит попусту горевать. Приводи себя в порядок, Марик в купальню уже воды натаскал к твоему возвращению. И спускайся кушать.
Уже совсем вечером, когда стемнело и все постояльцы, включая членов нашего отряда, отправились отдыхать, меня нашел маркиз.
Я сидела на скамейке у поле́нницы[1], вытянув ноги, и смотрела на небо. Он подошел, накинул мне на плечи невесть откуда взятый шерстяной платок и сел рядом.
— Как вы меня нашли?
— Хозяйка подсказала и дала для вас накидку.
Я кивнула и снова уставилась на звезды. В столице их так не видно, там приглушают огни большого города, фонари, свет из окон многочисленных домов.
— Поговорим? — не дождавшись от меня слов, предложил он.
— Поговорим, — согласилась я.
— Всё плохо?
— Да как сказать? — меланхолично хмыкнула я. — Для вас нет. Вам не придется на мне жениться, лорд Риккардо.
— Рик. Эри, я много раз просил вас обращаться ко мне просто по имени.
— Да. Риккардо, договор о том, что мы с вами должны пожениться больше не действует. Нет больше свободной прямой наследницы рода ди Элдре. Она вышла замуж. Не за вас.
— Поясните? — осмыслив мои слова, попросил бывший жених. И почему-то в его голосе не было ни радости, ни злости на мой обман.
— Всё... запутанно. Даже не знаю, с чего начать. — Я повернула к нему лицо и взглянула на четкий профиль. Мужчина смотрел на звезды.
— У нас очень много времени. Давайте с самого начала, и мы со всем разберемся.
Я собралась с мыслями и заговорила:
— Если с самого начала... Жил-был граф ди Элдре. Была у него красавица жена и чудесная маленькая дочка. А еще брат-близнец, младше на целых три минуты. Брат этот тоже был счастливо женат, и у него тоже имелась дочь, но на два года старше, чем наследница графа ди Элдре. А потом этот брат-близнец погиб. Такое случается. Вдова взяла ребенка и переехала к де́верю в замок. Маленькие кузины подружились и были неразлучны, словно они родные. Они и внешне были почти копией друг друга. Все же их отцы — близнецы. На первый взгляд только цветом глаз и различались. У старшей синие глаза, а младшая — зеленоглазка. А так у обеих каштановые волосы, почти одинаковые мордашки. Дядюшка стал опекуном и ни в чем не обделял вдову и дочурку своего любимого брата, девчонки обожали друг друга. Всё было хорошо. А потом... — Я тяжело сглотнула. — Всё кончилось. Всех взрослых растерзала нечисть. Замок пал и сгорел, остались развалины на пепелище.
— Мне жаль, — тихонько произнес маркиз, взял мою руку, сжал в ладонях и так и оставил.
— Обе девочки тоже погибли от когтей туманного лорга. Все умерли. В том страшном прорыве не уцелел вообще никто, ни единого человека. Нам потом рассказывали. Но случилось чудо. Старенький некромант, недавно приехавший в этот край, пришел вместе с другими жителями города и окрестностей, чтобы... И наткнулся на мертвые тела двух девчушек, с которыми общался буквально на днях. Сложно теперь уж судить, почему он рискнул, ведь после смерти прошло несколько часов. Но... он провел обряд. Некромантский. Маг был совсем старенький, много знал, много умел. Ему удалось, и он вернул души кузин в их тела. Эрика и Марика. Ри и Рика. Рика и Ри. Их часто называли сокращенно то так, то эдак. Никто не использовал полные имена.
— Но?
— Но некромант перепутал. Кузины были так похожи внешне, и их имена были созвучны. И дедушка перепутал. Души вселились обратно в обеих сестер ди Элдре, но немного не так. Старшая сестра оказалась в теле младшей и наоборот.
— Та-а-ак.
— Вот так. Некромант потом пытался несколько раз провести обряд переселения. Но у него так ничего и не вышло. В одной старинной книге он вычитал, что нужно дождаться совершеннолетия старшей. Но при этом обеим девушкам нужно сохранить невинность, чтобы тела были нетронутыми. А до тех пор они будут связаны друг с другом. Чувствовать эмоции, видеть иногда сны чужими глазами. Так всё и было. Старшая сестра, внезапно очутившаяся в младшем теле, на деле так старшей и оставалась. Опекала кузину, единственного родного человека. Некоторое время они жили у этого старенького некроманта. Недолго, впрочем. Он пытался помочь им, заботился, как мог, всё же возраст... Но потом и его не стало, а сестры очутились в приюте, где и провели много лет, пока не повзрослели.
— Эри, я правильно понимаю, вы — старшая? В теле младшей?
— Да.
— А наследница графа ди Элдре и прямой потомок — ваша кузина?
— Да.
— Но поехали ко мне вы, потому что...?
— Потому что я старше, сильнее, серьезнее. И моя душа в теле прямой наследницы. Договор Касселя заверен магией. Мы думали, что важна в первую очередь кровь. Хотя, по сути, я тоже прямой потомок, ведь наши папы были близнецами. Но вы сами знаете закон наследования: даже на минуту разница в рождении — и всё передается старшему ребенку. И вот... всё так. Нам нужно было продержаться еще всего лишь год. Мне... моему телу исполнилось бы двадцать, мы поменялись бы с Марикой телами. Каждая получила бы свое. А я должна была уговорить маркиза ди Кассано, что ему совсем не нужно срочно жениться на наследнице ди Элдре. Что можно как-то выкрутиться и не исполнять эти старые обязательства. Или подождать этот год и получить полноценную невесту: в родном теле прямой наследницы и с родной душой.
— Так вот почему договор о найме вас ассистентом сроком на год.
— Да.
— И что теперь, Эрика?
— А всё, — развела я руками. — Не будет теперь никакого обмена. Марика вышла замуж в моем теле. И невесты у вас больше нет. Леди Марика, наследная графиня ди Элдре, в теле своей кузины счастлива в семейной жизни.
Его сиятельство хмыкнул. Помолчал.
— То есть мы теперь можем расторгнуть наш с вами договор о найме вас ассистентом?
— Да. Он более не актуален. Мы не обязаны с вами вступать в брак. В договоре Касселя и Лауры оговорено, что именно наследники должны пожениться, чтобы соединить два рода.
— Хорошо. Завтра же это сделаем.
Я насупилась. Было обидно.
— А вы, значит, теперь свободная девушка, Эрика. Правильно я понимаю? А что с титулом? К кому он при нынешней ситуации переходит?
— К моим детям, выходит что. Тело-то принадлежит прямой наследнице. По всем бумагам именно Марика наследует развалины замка, земли и должна передать графский титул сыну или внуку.