Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Направляясь ко входу «Acquerello», я делаю глубокий вдох и прижимаю руку с клатчем к животу, в котором все переворачивается.
По дороге позвонил Джейс, но я не ответила. Вместо этого отправила ему сообщение, в котором сообщила, что дам ему знать, когда приеду в ресторан. Конечно, я этого не делаю.
Прежде чем я успеваю взяться за медную ручку, которая открывает дверь в ресторан, ее толкают в мою сторону, и мужчина в смокинге одаривает меня теплой улыбкой.
— Добро пожаловать, — приветствует он с сильным британским акцентом, пропуская меня внутрь. — У вас заказан столик на этот вечер?
— Я думаю, что да, но я встречаюсь кое с кем в баре, — говорю мужчине, и он жестом показывает мне пройти мимо подиума к бару, который находится всего в нескольких шагах от двери.
Я замечаю Джейса, сидящего на барном стуле, и, как будто он знает, что я пришла, поворачивает голову в мою сторону. Его глаза вспыхивают жаром, который трудно игнорировать, когда он блуждает ими по моему телу, и я жалею, что он так на меня влияет. Но мне становится немного легче от того, что Джейс, похоже, тоже не контролирует свою реакцию. Даже если он не видит, к чему это приведет, очевидно, что я все еще привлекаю его.
Когда Джейс встает и направляется ко мне, мое сердце начинает бешено колотиться. До сегодняшнего вечера я никогда не видела его одетым ни во что, кроме шорт и футболки, и теперь я знаю, что была права, когда говорила, что в костюме его почти не узнать. И дорогая на вид одежда ему идет.
— Ты выглядишь… — Джейс берет мою руку в свою, и мне требуется все мое усилие, чтобы не отстраниться от его прикосновения. — Потрясающе. — Джейс скользит взглядом по моему телу. — Господи, Пенни.
— Спасибо, — я использую перемещение своей сумки как предлог, чтобы уйти от его прикосновений. — Извини, что тебе пришлось подождать.
— Все в порядке, — он хмурится. — Ты должна была позвонить, чтобы я мог тебя встретить.
— Я не хотела мешать, если ты выпиваешь. — Я оглядываюсь на подиум. — Можем занять наш столик?
— Да, — его хмурый взгляд остается на месте, когда Джейс кладет руку мне на поясницу. Я ненавижу себя за то, что мне так нравятся его прикосновения.
Симпатичная официантка с прической эльфа провожает нас к нашему столику мгновение спустя, и Джейс отодвигает для меня стул, прежде чем занять свое место.
— Так о чем ты хотел со мной поговорить? — спрашиваю я, занимаясь тем, что поправляю салфетку на коленях.
— Такая нетерпеливая.
— Просто любопытно, — тихо говорю я, затем поднимаю взгляд на официантку. Она подходит и спрашивает, не хотим ли мы по бокалу вина или выпить чего-нибудь еще, пока просматриваем меню.
Зная, что после этого я сама поеду домой, я заказываю воду, а Джейс заказывает скотч, затем, когда девушка уходит, он достает из кармана конверт и толкает его через стол ко мне.
— Это тебе, — говорит он, и я смотрю на конверт так, словно это гадюка, готовая напасть и впрыснуть в меня свой яд. — Знаю, мы договаривались о пятидесяти, но я добавил немного больше.
Он добавил немного больше?
О боже, меня сейчас стошнит. Я поднимаю взгляд на Джейса, и мое зрение начинает затуманиваться.
— Я не хочу этого.
— Пенни.
— Нет, — я качаю головой и отталкиваюсь от стола, чтобы встать. — Оставь свои деньги при себе, Джейс.
Схватив свой клатч, я иду так быстро, как позволяют каблуки на моих ногах, и проталкиваюсь через дверь ресторана, слыша, как Джейс подходит ко мне сзади, когда я иду по тротуару.
— Пенни! — кричит Джейс, но я игнорирую его. — Черт возьми, — он хватает меня за руку и разворачивает лицом к себе.
— Отпусти меня, — я пытаюсь вырваться, но Джейс сильнее меня, и его хватка крепка.
— Поговори со мной. Что, черт возьми, происходит?
— Мне не нужны твои деньги. Я не шлюха, Джейс.
— Ты знаешь, я дал тебе эти деньги не потому, что я так думаю.
— Верно, — я освобождаюсь от него и делаю шаг назад. — Ты мог бы просто быть честным, — я вскидываю руки в воздух. — Черт, я бы предпочла, чтобы ты сказал мне, что дело не во мне, а в тебе, вместо того, чтобы совать мне деньги, прежде чем сказать, что просто ничего не сработает, — я начинаю срываться.
— О чем ты, блядь, говоришь? — Джейс встает передо мной и начинает пятиться назад.
— Я слышала твой сегодняшний телефонный разговор. Знаешь, тот, в котором ты сказал, с кем бы ты ни разговаривал, что было приятно притворяться, что из этого может что-то получиться, но мы оба знаем, что из этого никогда ничего не выйдет.
— Господи, ты чокнутая.
— Пошел ты! — я кричу во всю глотку.
— Кексик, — он протягивает руки. — Пожалуйста, послушай меня.
— Нет, — отрицаю я, обходя Джейса.
— Я разговаривал с одним из членов правления, — кричит Джейс мне в спину. — Последние пару недель я вел переговоры с покупателем компании из Японии. Сегодня, после обсуждения цены, я сказал ей, что больше не заинтересован в продаже.
О нет.
Я останавливаюсь.
— Этот телефонный звонок не имел к тебе никакого отношения. Господи Иисусе, женщина, неужели ты не видишь, что я чертовски сильно влюблен в тебя?
О боже.
Я оборачиваюсь и вижу Джейса на тротуаре, где он остановился в нескольких футах позади меня.
— Ты влюблен в меня?
— Глупо влюблен в тебя, — бормочет он, качая головой.
— Думаю, я все испортила, — шепчу я, и выражение лица Джейса смягчается, когда он начинает приближаться ко мне.
— Если бы я слышал только эту сторону разговора, то, вероятно, предположил бы то же самое. — Джейс хватает меня за шею, когда оказывается достаточно близко, чтобы дотронуться до