Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, я…
– Разве мисс Паттерсон не признавалась вам, что ей кажется, будто кто-то преследует ее?
– Признавалась.
– И что она не имеет ни малейшего представления о том, кто бы это мог быть и по какой причине?
– Так оно и было.
– Разве она не рассказывала, что кто-то ввел в ее компьютер рисунки угрожающего содержания?
– Рассказывала.
– И после этого вы, испугавшись за мисс Паттерсон, посоветовали ей обратиться к психологу вашей компании, доктору Спикмену?
– Да, сэр.
– Значит ли это, что вы наблюдали у мисс Паттерсон проявления всех тех симптомов, о которых ранее шла речь?
– По моему мнению, да.
– Спасибо, мистер Миллер, я закончил допрос свидетеля. Можете приступать, мистер Бреннан.
– Сколько служащих находится в вашем подчинении, мистер Миллер?
– Тридцать человек.
– И из всех тридцати одна мисс Эшли Паттерсон часто расстраивалась?
– Нет, но…
– Но?
– Видите ли, у всякого рано или поздно бывают неприятности.
– Значит, другие работники компании тоже обращаются иногда к психологу?
– Разумеется. У него много посетителей.
– Неужели?
– Еще бы! Все мы люди, у всех свои проблемы.
– Спасибо. У меня все.
– Я хотел бы задать несколько дополнительных вопросов свидетелю, – заявил Дэвид. – Мистер Миллер, вы упомянули, что у некоторых ваших подчиненных были проблемы. Какого именно рода?
– Ну…, ссора с приятелем, мужем, все в таком роде.
– Еще какие?
– Финансовые…
– Далее?
– Многие расстраивались из-за детей…
– Иными словами, обычные домашние неприятности, которых нам всем рано или поздно не избежать?
– Да, сэр.
– Но никто не обращался к доктору Спикмену, потому что считал, будто их грозятся убить или неотступно преследуют?
– На моей памяти никто, кроме мисс Паттерсон.
– Спасибо.
Послышался стук молотка.
– Суд удаляется на перерыв, – металлическим голосом провозгласила судья Уильямс.
* * *
Дэвид в совершенном отчаянии уселся за руль машины и поехал куда глаза глядят. Дело плохо. Пока у него нет ни единого шанса выиграть процесс. Врачи никак не могут прийти к единому мнению относительно расщепления личности. Но если между ними нет согласия, как убедить присяжных?! Кончится тем, что бедная Эшли погибнет по его вине!
Дэвид сделал круг и вернулся в “Хэролдз Кафе”, ресторанчик, неподалеку от здания суда. Хостесс «Служащая ресторана, встречающая и размещающая гостей.» приветливо улыбнулась ему:
– Здравствуйте, мистер Сингер.
Вот и он приобрел известность. Печальную!
– Сюда, пожалуйста.
Дэвид последовал за ней в кабинку и уселся. Хостесс вручила ему меню, снова зазывно улыбнулась и удалилась, соблазнительно покачивая бедрами.
"Что поделать, капризы судьбы”, – мрачно подумал Дэвид.
Он был не голоден, но так и слышал наставительный голос Сандры:
– Ешь регулярно, не то совсем ослабеешь! В соседней кабинке обедала целая компания – двое мужчин и две женщины.
– Черт возьми, ну и тварь! Лиззи Борден ей в подметки не годится, – заметил один из мужчин. – Та по крайней мере убила всего двоих.
И при этом никого не оскопила, – добавил другой.
– Как, по-вашему, чем все это закончится?
– Ты что, шутишь? Смертным приговором, естественно!
– Жаль, что Кровавая сука не может получить сразу три смертных приговора.
Вот тебе и глас народа. Общественное мнение.
У Дэвида сложилось весьма неприятное впечатление, что, если он возьмет на себя труд прогуляться по pecio-рану, услышит еще немало подобных замечаний. Бреннан успел внедрить в сознание публики образ гнусного чудовища. Недаром Куиллер предупреждал, что, если Дэвид не заставит Эшли давать показания, она останется в памяти и умах присяжных именно такой, какой ее хотел изобразить обвинитель.
Придется рискнуть. Пусть присяжные самолично убедятся, что Эшли говорит правду.
К столику подошла официантка:
– Что будете заказывать, мистер Сингер?
– Я передумал, – пробормотал Дэвид. – Что-то есть не хочется.
Он вышел из ресторана, – чувствуя, как в спину впиваются злобные, неприязненные взгляды. Остается надеяться, что ни у кого под рукой не окажется оружия.
Вернувшись в здание суда, Дэвид первым делом прошел в помещение, где содержалась Эшли. Она сидела на топчане, тупо уставясь в пол.
– Эшли!
Девушка подняла голову. В глазах застыла безмерная тоска. Дэвид устроился рядом.
– Эшли, нам нужно потолковать кое о чем. Эшли молча смотрела на него.
– Все ужасные вещи, которые говорят о вас…, это не правда. Только присяжные пока этого не знают. Да и откуда им знать? Они же не знакомы с вами. Нужно постараться показать им, каковы вы на самом деле.
– И какова я на самом деле? – глухо пробормотала Эшли.
– Порядочный человек, попавший в беду. Каждый может заболеть. И все это понимают. Люди всегда сочувствуют подобным вещам.
– Чего вы хотите от меня?
– Прошу вас принести присягу и дать свидетельские показания.
Эшли в ужасе забилась в угол.
– Я…, я не могу. Что я знаю? Что им скажу?
– Позвольте мне все устроить. Ничего страшного, просто станете отвечать на мои вопросы. В каморку вошел охранник:
– Заседание начинается, сэр.
Дэвид встал и ободряюще стиснул руку Эшли:
– Вот увидите, у нас все получится.
* * *
– Встать! Суд идет! Ее честь судья Тесса Уильямс председательствует на процессе “Народ штата Калифорния против Эшли Паттерсон”.
Тесса Уильямс заняла свое место.
Дэвид немедленно попросил разрешения подойти и вместе с Микки Бреннаном оказался у стола судьи.
– Опять у вас какие-то просьбы, мистер Сингер?
– Я бы хотел включить в список свидетелей еще одного человека.
– По-моему, вы чересчур поздно спохватились, – заметил Бреннан.
– Я бы хотел вызвать для дачи показаний Эшли Паттерсон, ваша честь.