Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, ваша честь.
Судья Телфорд покачал головой.
– При данных обстоятельствах, мистер Мейсон, несомненно,оказывается, что у обвинения есть некоторое основание придерживаться своейточки зрения в этом вопросе. Мы все здесь реалисты, и мы слишком хорошопонимаем, что любое заявление, подобное вашему, неизбежно должно повлиять наосвещение этого вопроса в печати.
– Да, ваша честь.
– Конечно, – сказал судья Телфорд, которого точка зренияМейсона вывела из себя, – у вас должны были быть некоторые основания, чтобысделать такое заявление.
Мейсон сказал:
– Если суд позволит, я вызвал Дарвина Керби повесткой в судот имени защиты. У меня было основание полагать, что Дарвин Керби вполне мограссказать весьма фантастическую историю о том, что случилось, когда егодопрашивали окружной прокурор и газетчики. Но он не решился бы, выступая каксвидетель, под присягой подтвердить этот рассказ. Исходя из моего допроса, уменя были все основания полагать, что его рассказ был лживым и что Дарвин Кербинаверняка исчез бы до того, как ему действительно пришлось бы выступать вкачестве свидетеля. Я, адвокат, вызвал Дарвина Керби повесткой в суд, и мнепригрозили арестом, лишением адвокатского звания и судебным преследованием занепрофессиональное поведение, потому что я позволил себе воспользоватьсяединственной возможностью проследить, чтобы этому свидетелю повестку вручили.Теперь, ваша честь, этот свидетель поступил именно так, как я и ожидал от него.Он исчез. Обвинитель заявил, что я несу ответственность за его исчезновение,чтобы представить мое дело в неблагоприятном свете. Для меня было бы разумнымобъявить, что обвинитель помог и способствовал этому исчезновению потому, чтоон понял: этот свидетель, если его вызовут в суд и заставят дать присягу,расскажет историю, диаметрально противоположную…
– Вы обвиняете меня в том, что я помог и содействовалисчезновению Керби?
– А разве вы не обвинили меня в том, что я помог исодействовал исчезновению Керби? – отпарировал Мейсон, повернувшись и сердитопосмотрев на Бергера.
Судья Телфорд сильно ударил молоточком.
– Обвинитель и защитник! Сядьте, пожалуйста, на места.
Мейсон и Бергер сели. Судья Телфорд свирепо посмотрел на нихи сказал:
– Если у вас, мистер Мейсон, есть какие-либо другиезамечания, которые могут быть прямо обращены к суду в связи с вашими доводами,то можете встать и сделать эти замечания.
Мейсон поднялся и сказал:
– Я вызвал этого свидетеля повесткой в суд. Я хотелдопросить его от имени защиты. Свидетель отсутствует. Меня вызвали объяснить,что именно я надеялся доказать с помощью этого свидетеля. У меня не осталосьдругого выбора, кроме как, представляя обвиняемую в этом деле, сделать такоезаявление.
– Но вы сделали это заявление без какого-либо основания, безлогики, без каких-либо доводов, чтобы подтвердить его, – сказал судья Телфорд.
– Я сделал это заявление, потому что искренне верю, вашачесть, что это приблизительно то, в чем Дарвин Керби вынужден был быпоклясться, если б его допрашивали под присягой.
Судья Телфорд побарабанил кончиками пальцев по столу.
– Положение создалось довольно неожиданное, – сказал он. –По моему мнению, не имеет прецедентов. Обычно когда адвокат просит судпредоставить отсрочку на основании отсутствия свидетеля, то это бываетсвидетель, показания которого фактически выгодны для той стороны, которую представляетадвокат. Считается, что адвокат уже допросил свидетеля, и члены суда полагают,что при таких обстоятельствах адвокат знает, в чем будет клясться свидетель. Втаких обстоятельствах намерения адвоката, сделавшего заявление суду с цельюубедиться, что другая сторона будет ставить условием, что это может бытьпризнано как показание свидетеля, должны быть очень честными. Тем не менее приобстоятельствах, на которые указал мистер Мейсон, ему силой помешали допроситьДарвина Керби. Я полагаю, что у адвоката была причина, безразлично, какой бынеявной она ни была, думать или, лучше сказать, надеяться, что Керби дал бытакие показания, если бы он присутствовал. Дело в этом, мистер Мейсон?
– В этом.
– Я призываю адвоката представить что-нибудь, какую-либо крупицудоказательств, безразлично, какими бы отдаленными или предположительными они нибыли, в подтверждение такого заявления с его стороны, – сказал Бергер.
– Я понял, – произнес Мейсон, подчеркнуто обращаясь к суду,– обвинение не хочет оговорить, что Дарвин Керби, если присутствовал бы в суде,показал бы в основном то, о чем заявил я, и что такие показания были быверными.
Судья Телфорд с усилием подавил улыбку. Гамильтон Бергервскочил и гневно закричал:
– Я не буду оговаривать ни одного из этих абсурдныхзаявлений. Я искренне утверждаю, что эти заявления являются лишь отчаяннойпопыткой со стороны адвоката обвиняемой.
Молоточек судьи Телфорда призвал Гамильтона Бергера кспокойствию.
– Это все, мистер Бергер, – сказал он. – Вы можете сесть.Суд принял ваш отказ в отношении того, чтобы это оговорить. Теперь, мистерМейсон, суд хотел бы узнать что-нибудь из объяснений или фактов, чем бы это ниоказалось, которые заставили вас сделать такое заявление суду. Суд считает, чтовы должны быть чистосердечным.
Мейсон сказал:
– Очень хорошо. Вызовите миссис Шарлотту Бумер для дачисвидетельских показаний.
Гамильтон Бергер вскочил.
– Если суд позволит, – сказал он, заметно пытаясь подавитьчрезмерное раздражение, – защита вызвала миссис Бумер повесткой в суд. МиссисБумер – достойная уважения пожилая леди, которая несколько лет назад сталаинвалидом. У нее парализован низ тела, она прикована к креслу на колесах, и длянее физически невозможно появиться в суде. Я не хочу в этот раз подниматьвопрос, учитывая последний обмен мнениями между мной и адвокатом. Но я готовзаявить суду и представить доказательства, указывающие, что использованиеповестки для вызова миссис Бумер в суд по этому делу было злоумышленнымиспользованием одной стороной процессуальных законов во вред противоположнойстороне и имело целью саморекламу, а не что-либо иное; что миссис Бумер ничегоне знает по этому делу и…
– Вы заявляете, что миссис Бумер не в состоянии прийти всуд? – прервал судья Телфорд.
– Да, ваша честь.
– У вас есть справка от врача?
– Я пригласил в суд ее лечащего врача, который ждет вызова,чтобы дать показания по этому вопросу.
– Кто он?
– Доктор Чарльз Эннис.
Судья Телфорд сказал:
– Дело быстро приобретает оборот, который мне не нравится. Яне знаю, было ли злоупотребление судебным процессом или был случайнепрофессионального поведения одного из двух юристов, выступающих по делу. Язаявляю, однако, что такое обвинение уже во второй раз прозвучало. Я,следовательно, собираюсь предложить, чтобы доктор Эннис вышел вперед, далприсягу и чтобы суд его допросил, а оба юриста помолчали. Доктор Эннис, выйдитевперед, пожалуйста.