Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гляжу ты прониклась к ним сочувствием?
— С имперской точки зрения это признак слабости?
— Спроси это у более эталонных имперцев чем я.
— Как же не эталонный имперец оказался в составе триумвирата?
— Да также как и дочь вождя северян во главе канртегского флота. Жизнь странная штука.
— С этим соглашусь.
Надо же. Согласие. Вот уже чего от Орины не ждал. Она таки сильно изменилась с нашей первой встречи, хотя я сам изменился возможно даже сильнее.
— Осторожнее с Гастосом. — произнес я напоследок. — Он не просто бандит. Гастос напоминает то, каким ты когда-то представляла меня. И каким я, возможно, имел шанс стать, если бы… обстоятельства сложились иначе.
— Сомневаюсь. — неожиданно заявила Орина. — Если хотя бы половина того, что я узнала от Луны правда, то вы с Гастосом изначально слишком разные.
— Кто знает. Ладно. Если что еще важного случится — попробуй снова выйти на связь.
— Уже отдаешь приказы?
— Рекомендации.
— Хорошо. К рекомендации я прислушаюсь. Но могу тоже кое-что порекомендовать. Чем быстрее вы окажетесь в Канртеге, тем больше шансов успеха на переговорах.
После этих слов тень Орины исчезла.
— И тебе спокойной ночи. — усмехнулся я в полумрак.
Можно ли надеяться, что наша следующая встреча обойдётся без взаимного уничтожения? Действительно ли, она охладела к мести или маскирует свои истинные намерения, чтобы нанести один решающий удар? Столько вопросов, ответа на которые сейчас не узнать. Я могу попробовать проследить за Ориной с помощью зеркала, но полагаю она будет осторожна. Бывшая принцесса Севера захватила Луну, чтобы лучше узнать про войну, через которую прошла, или чтобы изучить меня? Орина больше не наивное дитя, а за ее спиной стоят Альденг и Канртег. Нельзя слишком расслабляться.
«Чем быстрее вы окажетесь в Канртеге, тем больше шансов успеха на переговорах».
Можно подумать, что она хочет заманить меня в Канртег до того как мы нормально починим корабли. Но с другой стороны звучит это вполне логично. Кто быстрее и качественнее сможет запугать городской совет, показав им свою силу, тот получит поддержку.
Ладно. Сейчас пора мыться и спать. Сон тоже важная часть моей работы. Когда есть возможность, то необходимо быть бодрым. Это полезно для мышления.
Купался я в своей переносной ванной, которую поставили посреди заброшенной канртегской бани, где все бассейны пустели, а свинцовые или медные трубы давно растащили. Работающие купальни остались ближе к порту. Там было несколько зданий, которые местные использовали как бордели. Но тащиться до них далеко и всё там конкретно загажено. Поэтому лучше искупаться в переносной ванной, которая путешествовала со мной по миру. В ее гигиеничности я могу быть уверен.
Служанкой, которая приносила мне банные принадлежности и сменную горячую воду, была Арамиа в своем рабском амплуа.
— Боюсь, такого количества воды не хватит. — произнес я, глядя на ведерко, которое она притащила.
— Эту проблему можно решить иначе, мой господин. — прошелестела она и опустила руку в остывающую воду.
От ее миниатюрной ладони начали расходиться волны тепла.
— У меня потом не начнутся проблемы со здоровьем? — осведомился я, памятуя о пагубных эффектах местной магии для смертных.
— За вашим драгоценным здоровьем я буду очень пристально следить.
— Вот оно что. Ну тогда раздевайся, полезай сюда и посмотри поближе.
— Как вам будет угодно.
Чародейка раздевалась медленно и достаточно изящно. Полагаю, она догадывалась, что я наблюдаю за ней через камеру от третьего лица. Но даже полностью ее обнаженное тело вуалью скрывал полумрак, затеняя изгибы хрупкой фигурки.
Вскоре Арамиа забралась в ванную, попытавшись устроиться напротив меня, но места там было недостаточно. Слишком мешали мои ноги.
— Иди сюда. — произнес я.
Она осторожно легла на мою грудь.
— По вопросу, о котором вы говорили господин… — прошептала она мне на самое ухо.
От влаги, тепла и близости женского тела совсем не хотелось думать, но я не стал перебивать девушку.
— Вы приказали мне вспомнить истории о бессмертии, подходящее к нашему случаю.
— Было дело. — ответил я, проходясь под водой вдоль тонкой девичьей талии и переключаясь на бедра.
— Идея бессмертия всегда занимала умы величайших мудрецов моей Родины даже до возвышения Шан-Асола, а Хрустальный Император своей волей еще сильнее подчеркнул важность этих изысканий.
Другой рукой я ущепнул ее за грудь, наблюдая за реакцией. Чародейка продолжала шептать мне на ухо томным голоском и не отвлекаясь.
— Искусство заклинателей крови способно продлить жизнь, но за некоторый предел мы зайти не можем. Возникали и другие школы. Искусства внутренней или духовной алхимии. Однако их упражнения тоже не справились с главной задачей. Тайна бессмертия покорилась лишь… лишь чародеям Великого Пламени.
Ущипнув в следующий раз уже со всей немалой силой и выкрутив нежную девичью грудь, мне таки удалось немного сбить рассказ чародейки. Все это превращалось в какую-то забавную игру.
— Методы чародеев хорошо известны, но мало применимы к обычным людям. Как одновременный практик заклинаний крови и магии Великого Пламени я понимаю причины несовместимости.
Что бы с ней еще такого учудить? Отшлепать в таком положении явно не выйдет. Ладно. Как всякий полководец я должен использовать преимущества ландшафта. Чуть изменив мое положение в ванной, удалось приподнять спину Арамии над водой. Свободной рукой я взял медный ковшик, зачерпнул им кипяток из принесенного ведра и осторожно вылил его девушке между лопаток. Она не отвлеклась. Разве что голосок стал чуть более игривым. Ну да. На что я рассчитывал? Куда там кипятку до вырванных ногтей, чем она сама баловалась.
— Однако среди легенд о бессмертии, собранных когда-то придворными мудрецами Шан-Асола была и такая: на одном из Яномейских остров под названием Хидо начались страшные бедствия. Голод, болезни, плохая погода. Бури не давали рыбакам выходить за уловом, а выброшенная на берег рыба оказывалась гнилой и несъедобной. Население острова терпело…
Решив, что пора заканчивать с полумерами, я начал процесс проникновения указательного и среднего пальца внутрь колдуньи. Причем не через передний вход.