Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знаю, как или что, но думаю, что сделала.
— Лиззи говорила, выжившие умеют контролировать людей, и еще кучу всякой ерунды.
— Что-то во мне изменилось после болезни. Кое в чем я стала другой — и в том, как теперь думаю, и в том, на что способна. Например, я могу мысленно говорить с тобой. Могу ощущать весь окружающий меня мир; я по-другому вижу вещи.
— Ты можешь читать мои мысли?
— Нет. Но вроде этого — скорее твои чувства и мысли, если они направлены на меня.
— Не делай этого. — Голос Кая звучит резко.
— Ладно. Не буду, я обещаю. — «Попробую», — проносится в голове у Шэй.
И никогда не заставляй меня делать то, чего я не хочу.
— Не буду.
— Хотя, если надумаешь снова избавить меня от головной боли, это будет нелишним.
— Конечно. Но сначала спрошу.
— Да. Правильно. Если я буду без сознания и привязан к скамейке, можешь сама принимать решение. — Он усмехается, Шэй робко улыбается в ответ.
— А что произошло с тем солдатом… я не понимаю, — говорит она. — Я решила, что сейчас он убьет меня, и что-то изнутри вырвалось и набросилось на него.
— Это «что-то» — из сферы ненормального.
— Да. Я сама выбита этим из колеи. — Ладонь Шэй проскальзывает в руку Кая. — Но я все еще я.
Кай смущен, он ласково целует ее в лоб, потом в губы.
— Целуешься ты так же. По крайней мере, мне так кажется; надо проверить еще, чтобы наверняка. Но это все? Или есть еще что-то, что мне нужно знать?
«Скажи ему обо мне!»
«Келли, я не могу».
«Ты говорила, что ты — мой друг».
«Да, но…»
«Но что? — Я прихожу в ярость. — Как ты можешь быть моим другом и не говорить моему брату, что я здесь?»
«Подумай, как он на это отреагирует, серьезно подумай. А потом, если будешь настаивать, я скажу».
«Никакие раздумья не изменят моего решения! Скажи ему!»
28
ШЭЙ
— Есть кое-что еще, о чем я тебе не говорила. Об этом действительно тяжело рассказывать, а тебе еще тяжелее будет услышать. — Я сглатываю. — Мы здесь сейчас не одни.
Кай быстро оглядывается, словно кто-то проник в домик, а он и не заметил.
— Нет, не в этом смысле. Ты их не сможешь видеть.
— Но ты можешь? — У Кая на лице такое выражение, словно он готов меня выслушать, но в глубине души считает, что я ненормальная.
— Да. Видеть и слышать тоже. Помнишь, ты спросил, откуда я знаю, что военные привезли собак? Она пошла и подслушала их разговор, и передала мне, о чем они говорили.
— Она?
— Она. Без нее я погибла бы. Она спасла мне жизнь; заставила пригнуться, когда они в меня стреляли. Мне… мне так трудно тебе говорить об этом, Кай. Это твоя сестра.
Он отшатывается.
— Что?
— Она здесь, прямо сейчас. Сидит рядом с тобой на скамье.
Кай поворачивается и смотрит на Келли. Но что он способен увидеть? Ничего.
— Это не смешно.
— Нет, но это правда.
— Лиззи говорила, что выжившие умеют разговаривать с мертвыми. Ты говоришь, что призрак Келисты, — он содрогается, — находится здесь, прямо сейчас?
— Да.
— Нет. Ты зашла слишком далеко. Что с тобой? — Он злится. Вскакивает, идет к двери, словно больше не хочет находиться рядом со мной.
— Но, Кай…
— Нет. Я не хочу этого слышать. У тебя какая-то болезненная потребность привлекать к себе внимание или нечто в этом роде. Все это выдумки. Должно быть.
— Не выдумки, клянусь! — «Келли, помоги мне!» «Как?»
«Расскажи мне что-нибудь, чего я не могу знать».
Кай уже возле самой двери.
«У меня был игрушечный медвежонок из стекла, мой любимый».
— Она говорит, что у нее был стеклянный медвежонок, ее любимая игрушка.
Он останавливается, поворачивается, лицо потрясенное.
— Он разбился. Упал со столика и разбился.
«Неважно».
— Она говорит, что это неважно.
— Келиста? Ты действительно здесь? — Он обводит взглядом помещение, будто сможет увидеть ее, если постарается.
«Я действительно здесь».
— Она здесь.
Кай качает головой:
— Нет, нет, это слишком. Это не может быть правдой.
Он ошеломлен, и я, не подумав, прикасаюсь к его разуму, чтобы успокоить его…
— Нет! Держись подальше от моих мыслей, Шэй. Я предупреждал тебя. — Речь его становится отрывистой, становится различим немецкий акцент, в обычных условиях почти неуловимый.
— Прости, — шепчу я.
«Расскажи ему, как я ходила на его футбольные матчи и держала книжку на коленях. Расскажи! И про то, что в его комнате под потолком висят модели байков. Что он сам их делал».
Я повторяю все, что сказала Келли.
— Про все это я тебе рассказывал! — зло бросает Кай. — Когда ты расспрашивала меня о сестре, то специально запоминала подробности, чтобы сейчас повторять?
Отступаю на шаг, словно он ударил меня. Трясу головой.
— Нет. Конечно нет! И ты никогда не рассказывал мне о своей комнате.
— Тогда я сам спрошу у нее кое-что. — Скрестив руки на груди, он оборачивается. — Что я подарил ей на последний день рождения? Я опоздал со своим подарком и отдал его Келисте как раз перед самым их с мамой отъездом, незадолго до ее исчезновения. Никто его не видел; она оставила подарок в комнате, когда уехала с мамой. Чтобы сохранить его в целости, сказала она.
— Келли, что это такое?
«Я не помню!»
«Что?»
«После всего, что со мной случилось, меня подводит память».
«Постарайся, Келли!»
«Я не знаю».
— Она говорит, что не помнит, что ее теперь подводит память.
— Ну да. Конечно.
Кай снова направляется к двери; на его лице злость, на моем — слезы.
Как он может не верить мне?
Потому что не хочет. Он не хочет верить, что его сестра умерла.
«Подожди! Кажется, я знаю. Это был серебряный дельфин? Ожерелье?»
— Келли говорит, серебряный дельфин. На ожерелье.
Он оборачивается; теперь и у него на лице слезы, и он их не прячет.
— Келиста? — шепчет Кай, и она бросается к брату, обнимает своими темными призрачными руками.
— Она здесь, она сейчас с тобой, — говорю я, беру его за руки и завожу их вокруг Келли, хотя у меня и разрывается сердце. Я понимаю, какая это мука для