Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом ляурсе обучались студенты с разных миров, и смешение рас было просто неимоверное. В магической школе как раз была перемена, и на лужайке перед ней собралось множество учащихся. Такое скопление разумных рас, редко где можно было встретить. И глаза Софии засветились невероятным восторгом. Гартош, да и не только он, опасались, что девочка может не найти себя в новом для себя мире и обществе. Но их опасения отпали почти мгновенно. Едва директриса ляурса, по имени Козри, которая была похожа, на небольшого прямоходящего жирафа, разрешила девочке пообщаться со студентами, как она тут же направилась к большой группе, где не имелось ни одного представителя человеческой расы.
Настороженность студентов к новенькой прошла, едва она вступила в их круг. И тут же началось живое общение, на которое не повлияло незнание Софией языка.
— Никогда не видела, чтобы кто-то, так быстро находил общий язык с представителя абсолютно разных рас, — пробормотала директриса. — Похоже ваша девочка, очень сильный, ментальный морф. Возможно даже, мегаморф.
— Что такое, ментальный мегаморф? — насторожился Оскол.
— Ментальный морф, либо мегаморф, это создание, которое может настраиваться на ментальный образ любого существа. Своего рода, ментальный оборотень. Я, например, ментальный морф. — Директриса кокетливо качнула небольшими подвижными рожками. — И если бы я ним не была, меня бы не назначили директором этого учебного заведения. Потому как мне было бы тяжело найти общий язык с таким количеством разных рас. А ваша девочка, посмотрите, с первой минуты стала для них своей. Причем, для всех сразу, а не для каждой расы в отдельности. У меня так не получается.
— В той группе, нет ни одного представителя человеческой расы, — заметила Милена. — Почему она пошла к другим созданиям?
— Причин может быть множество, — пожала плечами директриса. — Скорей всего, с себе подобными у неё не так хорошо получается находить общий язык. Точной причина я пока не знаю. Но надеюсь выяснить.
— А вон то, клыкастое и рогатое, что приближается к нашей малютке, оно безопасное? — подозрительно поглядывая на лужайку, спросил Аруш.
— Это кросы. Представители этой расы замкнуты, и довольно агрессивны. Обычно они одиночки. Но сейчас я не вижу в нем, ни какой агрессии. Ваша София, притягивает даже его. Просто удивительно. Вот что я вам скажу. — Придав голосу максимальную серьезность, сказала директриса. — Уже сейчас я вижу в вашей дочери прекрасные задатки ментального морфа. У нас в Ляурейсе есть специализированный ляурс, для обучения таких созданий. Но я бы очень хотела, чтобы она осталась у нас. Хотя бы на начальном этапе.
— Я не против, — ответил Оскол. Он испытывал симпатию к директору этого учебного заведения. — Я вижу, что ей здесь нравится больше, чем в любом другом месте, где мы бывали до этого. А позже, возможно, она будет оттачивать свои умения в том ляурсе, про который вы говорили.
— Вы не пожалеете, — расплылась в улыбке жирафообразная директриса. — Я постараюсь обучить её всему тому, что знаю и умею сама. И здесь у девочки будет прекрасная возможность применять свои знания. И я вам скажу, у неё должна быть прекрасная карьера. У нас, на Ляурейсе, огромная потребность в ментальных морфах. Они более востребованы, чем маги любого другого направления.
— Очень надеюсь, на её счастливое будущее, — пробормотал носитель.
— А мне бы хотелось, чтобы она с себе подобными также находила общий язык, — вставила Милена. — Иначе неправильно.
— Я сделаю всё возможное, чтобы исправить этот перекос, — заверила наставница.
Софию подозвали к взрослым. Она нехотя покинула компанию, уже практически друзей. Но узнав, что ей можно остаться здесь на обучение, а значит, надолго, радостно запрыгала вокруг Гартоша. Поняв, что новую подругу никуда не забирают, оживилась и разношерстная группа, с которой землянка так быстро нашла общий язык.
Процедура принятия на проживание, и обучение, оказалась непростой, и довольно долгой. Ляурейс, несмотря на свою открытость, дотошно относился к новым обитателям. И, несмотря на помощь новой наставницы Софии, на бюрократию ушел весь оставшийся день.
К вечеру их нашла Алеандра, со своими впечатлениями, и компания определилась на ночлег. Спать не хотелось, расставание с новым, и самым младшим из Осколов (а именно под своим родовым именем определил Софию Гартош), вызывало легкую грусть. Девочку все успели полюбить. И все знали, сколько ей всего досталось, за такой короткий промежуток времени. Поэтому тратить время на сон не стали, а побрели гулять по небольшому, но красочному городку, где находился выбранный ляурс.
Городок назвался Розинг. Причудливая архитектура в нём прекрасно сочеталась с небольшими, но многочисленными парками, широкими аллеями вдоль дорог и пешеходных дорожек, вычурными статуями и фонтанами. Немало в Розинге имелось и развлекательных заведений, где местные жители, студенты ляурсов, а также гости, с интересом могли провести досуг. Ночное освещение эффектно подсвечивало здания, создавало романтическую обстановку в зеленых беседках, и следуя желанию отдыхающих, то ярко зажигалось, освещая дорогу, то притухая там, где в лишнем свете не нуждались.
В этой части Ляурейса наступила ранняя осень, так что вполне можно было расположиться в одном из уличных кафе.
— Что там твои вампиры, кусаются? — с ленивой усмешкой поинтересовался Аруш.
— Кусаются, как не кусаться, — со своей загадочной полуулыбкой ответила герцогиня.
— Нашла для себя что-нибудь интересное? — уточнил Гартош.
— Очень много интересного. — Алеандра откинулась в удобном кресле. — Это действительно мир прогрессивной магии. Надо будет и из своего мира сюда кой кого определить. Хотя этот мир, больше учит теоретической магии. Во всяком случае, на начальном этапе. Практиков в нём не хватает.
— Мой дед так же об этом говорил, когда приводил меня сюда еще мальцом. Он контактировал с боевыми магами.
— Мне даже предложили остаться здесь преподавать. Когда узнали, какой опыт я накопила за долгие годы.
— И что ты ответила? — опередил всех с вопросом Квирт.
Вампиресса задумчиво повертела тонкий бокал с легким вином в изящных пальцах:
— Этот мир слишком скушен для меня. Чтобы здесь остаться, нужно слишком устать от всего того, что со мной, и с нами происходило в последнее время. А я не устала.
И она поставила бокал на стол. Больше ничего вытащить из герцогини не удалось, и разговор постепенно перетёк на ничего не значимые темы. Аруш, Квирт и Пегас с надеждой поглядывали по сторонам, ожидая хоть какого-то приключения. Но публика отдыхала и гуляла совершенно мирная, не предлагая гостям ничего горячего. Единственным развлечением являлось лицезрение разнообразия различных форм разумной жизни, для которых этот мир был пригоден для обитания.
Вскоре София, несмотря на все старания не заснуть, все-таки стала клевать носом, и вся компания отправилась спать.