Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы в курсе, какая беда с вами произошла.
Оскол поднял на него тяжелый взгляд. Бургомистр поперхнулся, но быстро пришел в себя, и продолжил:
— Меня зовут Сторен. Я бургомистр этого города.
— Паршивый город, — не отпуская взглядом бургомистра, выдавил Гартош.
— Каким бы он не был, это мой родной город. И я ним руковожу, — так и не сумев отвести глаза, ответил Сторен.
— Значит, ты несешь личную ответственность, за то, что случилось с моей дочерью.
— В некоторой мере, да, — все-таки сумел оторвать взгляд бургомистр.
Ему вдруг стало не по себе. Этот сумасшедший являлся сильным магом, и не только в своем мире — чего стоит взятие под контроль защищенного источника магической энергии. Да и взломать такое количество тайных помещений, далеко не каждому под силу. И вот сейчас, боевой маг, недавно выигравший войну, и заливший свой мир кровью, хочет обвинить его, бургомистра Порморты, в пропаже своей дочери. Все это могло очень плохо закончится.
— Я хочу вас заверить, — пытаясь скрыть легкую дрожь в голосе, продолжил Сторен, — что мы, вместе со стражей города сделаем все возможное, чтобы ваша дочь нашлась, как можно скорей.
— Ищите, — пожал плечам Гартош. — Чем быстрей вы её найдете, те быстрей я оставлю вас в покое.
— Мы уже ищем. Но вы должны прекратить делать то, что вы сейчас делаете, — почти заискивающе сказал бургомистр.
— Искать свою дочь? — с угрожающими нотками, спросил Гартош.
— Нет, нет! Что вы! Можете искать сколько угодно. Но вы не должны мешать честным торговцам вести дела.
— И выкачивать энергию с ратуши, — напомнил стоящий позади бургомистра неприметный господин.
— И выкачивать энергию с ратуши, — добавил Сторен.
— Ах вот как, — начал закипать Гартош. — Я должен не мешать торговцам вести дела?
Он медленно встал с парапета фонтана. Обвел всех налитыми кровью глазами. Ненависть к этому городу вспыхнула с новой силой.
— Вот, что я должен сделать! — рявкнул он.
Оскол вскинул вверх руку с Фатаром.
— «Гартош, не смей!» — воскликнула Алаза.
Но Гартош подавил все попытки змеи воспротивиться тому, что он собирался сделать. В небо ударил ярко оранжевый луч, от которого исходил нестерпимый жар. Луч достиг низко нависших туч, и раздвинул их в стороны. Достигнув определенной высоты, луч разошелся в стороны, и накрыл город ярко светящимся куполом. Такого зрелища Порморта ещё не видела. Устойчивый ветер, несущий с моря сырость, запахи водорослей, рыбы, соли, сразу утих. Город окрасился в веселые цвета, и заиграл новыми красками.
Обитатели и гости города недоуменно смотрели на необычное явление. Никто из них никогда подобного не видел. Посыпались предположения, что это может быть. Возможно, руководство города сумело найти возможность улучшить жизнь жителям Порморты, и воздвигло подобный купол? Но опытные маги быстро поняли, что-то не так. Купол не пропускал магии, и это настораживало.
Так же недоуменно переглядывались служащие ратуши, во главе с бургомистром. Они не поняли, что только что сделал этот сумасшедший. Пока все выглядело довольно безобидно. Даже вызывало, положительные эмоции.
Гартош внес ясность:
— Этот купол никого не выпустит из города. Кто попробует выбраться, сгорит. Кто попробует повредить купол, потеряет всю энергию. Купол нагреет город до такой степени, что вскоре в нем невозможно будет находиться. Через пятнадцать минут, будет жарко, как в пустыне. Через полчаса, начнутся пожары. Через час, никого живого в городе не останется. Магия не поможет. Ко мне с просьбами и угрозами не подходить, убью. Только когда вы доставите сюда мою дочь, можете подойти, и просить снять купол. И ещё, вы отдадите мне тех, кто хоть как-то причастен к похищению моей дочери. Я все сказал.
Гартош окутал себя непроницаемым, полупрозрачным коконом, и отрезал себя от внешнего мира.
Бургомистр переглянулся со своей свитой.
— Это же какой силищей нужно обладать, чтобы воздвигнуть такое, — тихо прошептал тот господин, что напомнил Сторену о магическом источнике в ратуше.
— Одной силой здесь не справиться, — поправил коллегу, пожилой мужчина в мантии мага, с золотой звездой на груди. Видимо, один из главных магов ратуши, а возможно, и всей Порморты. Он отвел бургомистра вместе со свитой в сторону. — Я знаю много разных магов, в разных мирах, но из них никто на такое не способен. Невероятное сочетание сложнейших заклинаний. К такому нужно готовиться очень долгое время, задействовать сильнейших магов, запастись огромным количеством энергии. А он взял вот так, за одно мгновение все сделал. Как? Ума не приложу. Мне кажется, к его словам нужно отнестись со всей серьезностью.
— Может быть, — оглянувшись на окутанного в кокон Гартоша, сказал бургомистр, — нужно с ним еще поговорить? Убедить, что и без этой акции устрашения, мы найдем его дочь.
— Я бы не стал этого делать, — несогласно покачал головой маг. — Я вижу насколько он зол. Даже, можно сказать, взбешен. Лучше, как можно быстрей найти пропажу. Вы знаете, кого нужно потревожить. Иначе, быть беде. Не знаю, откуда он берет энергию, нашего источника явно недостаточно, но я чувствую, какое её колоссальное количество, он прокачивает через себя. Займемся поиском дочери.
Досадливо крякнув, Сторен вынужден был согласиться. Он привык доверять своему магу, и лишний раз подвергать себя смертельной опасности не собирался. Он, вместе со свитой, быстро вернулся в здание ратуши, и отдал распоряжение Жагару, выставить возле Оскола караул. Как бы кто по глупости к нему не сунулся (весь фонтан дерьмом загадят). Следом были отданы распоряжения людям, отвечающим за связь с преступным миром Порморты. Команду он отдал одну, вернуть, как можно быстрей похищенную дочь того, кто в состоянии уничтожить город. И отдать ему кого-нибудь из виновных, помельче, кого не жалко.
Находясь внутри магического кокона, Гартош начал приходить в себя. Он сам не понимал, как смог сотворить такое. Помощь атратов, конечно, была существенной, но главные действия совершил он сам. Откуда пришла идея, откуда взялись силы? Дух его знает. Накатило огромное желание наказать этот город, отомстить ему за Софию, и все пришло само собой. Слабый голос Алазы он старался не слушать, просто приглушил, чтобы она не мешала, и не повторяла, что наказывать весь город слишком жестоко. А ведь раньше так не получалось делать. Запоздало пришла мысль, что Софию могли уже вывезти за город, тогда он зря сожжет Порморту. Но он затолкал эту мысль туда же, куда и Алазу.
А в самом городе, те, кто не знал и не понимал, что происходит, наслаждались невиданным событием. Многие жители города никогда не бывали в других мирах, и не знали каким прекрасным, ласковым и теплым бывает солнце. А сейчас солнце буквально обхватило город. Внутри купола стало намного теплей, и от верхней одежды можно было избавиться. Веселье охватило, и центр, и окраины. Торговля прекратилась, все, без исключения обсуждали происходящее, и наслаждались невиданным для Порморты теплом.