Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У одной старухи была дочь. Дни и ночи она тревожилась, как бы выдать её замуж. Если бы только она выросла, и мать её обрела счастье, окрасив её хной! В эту пору та женщина заболела. На второй день, когда расшатались зубы, она из любви и простодушия стала наносить хну на свою любимицу. По обычаю, использовалось немного слюны. За мыслями о свадьбе ночь превратилась в день (она бодрствовала), а слёзы всё лились. Наутро, когда она приготовилась отойти, её зубы прекратили стучать, и появились признаки улучшения. Соседи были изумлены. На заданный вопрос они не получили иного ответа, кроме того, что использовалась хна. Высокий и низкий стали пользоваться ею, и мир был избавлен от опасности для жизни. Хна стала [продаваться] по цене жемчуга, и торговцы извлекли огромные прибыли.
Его Величество отправил с Аллах Бахшем и Казак Бахадуром провизии и денег с избытком. Они прибыли в пору, когда уныние достигло апогея, и [благодаря им] сердца обрели новую силу. Были сделаны новые попытки, и труд продвинулся вперёд. Вскоре гарнизон оказался в затруднении, а пушки подкатили так близко, что они [воины] могли выхватить копьё из рук друг друга. Гарнизон пал духом и с тысячью молений запросил мира. Воины приняли предложение из-за скудости провианта. Условились, что Сивистан вместе с крепостью Сехван и двадцатью грабами5 будет передан [Акбару], а Иридж, сын Хан-хапана, станет зятем Мирза Джани, и когда окончатся дожди, тот отправится и преклонит колени на [священном] пороге. Условились, что вначале надлежит снять осаду, а затем состоится свадьба. Когда Сехван будет передан, они проведут там сезон дождей. 16 хурдада [6 июня 1592 г.] убрали пушки и совершили обряды помолвки. [Одни] воины поспешили передать, а другие — принять крепость.
615
17-го числа Кази Хасан был отправлен в северные горы. Поскольку тамуз (июль) в Лахоре очень жарок, его послали туда с заданием подыскать летние жилища. Близ города Панхан6 было найдено соответствующее место, но по ряду причин этот замысел оставался [неосуществлённым].
[К тому времени относится] подавление мятежников восточных провинций. Царские слуги, одержав победу, стали преследовать врага и на следующий день подошли к Джелласору, одному из величайших городов Ориссы. Они украсили лик монет именем Его Величества и возвысили им [именем] достоинство кафедр проповедников. Все афганские племена обрели спокойствие. Раджа продолжал наступать, дабы вырвать корень бунта. Саид-хан остался недоволен и вернулся в Бенгалию, не вняв уговорам раджи. Пахар-хан, Бабуи Манкли, Бакар-хан, Мир Гази, Бакар Ансари отделились от Саид-хана и примкнули к радже. Вскоре землевладельцы запросили пощады, и страна перешла под власть [царских слуг]. В городе Бхадрак поступили донесения, что сыновья Кутлу, (а так-
же) Ходжа Сулейман, Дилавар-хан, Джалал-хан, Бахадур Курух, Улуг-хан, .Абд-ал- Гафур, Малик Хайбат, Малик Дауд, Кахам Кару, раджа Ману, Малик Сикандар и Пурукхотам собрались в крепости Чуттак с 300 слонов. Сия крепость расположена на оконечности страны, на побережье. Она принадлежала радже Рам Чанду, крупному землевладельцу. Называлась она Сарангарх7. Раджа Ман Сингх оставил в том городе [Бхадраке] Суджан Сингха и некоторых других и выступил с намерением захватить крепость; афганцы же укрылись в лесу близ моря. Крепость взяли без боя. Алавал-хан, хаскел Кутлу, сдал крепость Ал. Близ Калкалгхати Тила раджа, знаменитый землевладелец тех мест, присоединился к не ведающей поражений армии. Раджа Рам Чанд8 принял тех, кто прибыл в Саранагарх в поисках защиты. Раджа Ман Сингх, прибыв в Чуттак, оставил Юсуф-хана, управителя Кашмира, сыновей Улуг -хана Хабши, Музаффара Иджи и прочих охранять её [крепость], а сам отправился изъявить своё почтение в Джаганнатх. Его замыслом было оказаться ближе к радже Рам Чанду и, как только представится возможность, захватить его (?). Когда этот замысел осуществился, он вернулся и разбил лагерь близ Сали (?). Каждый день горячие бойцы вступали в схватки и налагали кару. Благодаря советам (раджа Рам Чанд) изъявил послушание и отправил своего сына 616 Бирбала9 с дарами. Раджа вернулся в Чуттак и установил стопу завоевания близ крепости Сарангарх. Тут стало известно, что Хабиб-хан, Дарья-хан, Суджавал-хан, Мева-хан, укрывшиеся у Фатх-хана из Хиджли, напали на Джелласор, а Бабуи Манкли не нашёл в себе сил для сражения и отступил. Раджа отправил Пахар-хана и нескольких храбрецов в те земли, и вскоре враги разбежались, не вступив в сражение, а Джелласор был захвачен. Впавшие в дрёму в Сарангархе очнулись от сна беспечности. 20-го числа к ним явили милость, и они оказали почтение радже. Каждый оказался обнадёжен царской милостью.
В это время победоносным войском Синда овладело некоторое уныние, но вскоре радость вернулась к нему. Когда был заключён мир, а пушки сняты, Мирза Джанибек, не испросивдозволения и не передав Сехван, отправился в Татту. Не знающие поражений воины подумали, что их обманули, и заподозрили [Мирзу]. Длявы-яснения обстоятельств отправили способных мужей. Мирза (Джа-нибек) доложил, что воздух в крепости стал опасен из-за множества трупов, и положение уцелевших стало критическим. Некоторые солдаты и крестьяне [рвались] отправиться по домам. Поэтому он отпустил их. Весь гарнизон был измучен и [без лишних: проволочек покинул крепость]. С [Мирзой] не осталось никого, и поэтому он [совершенно обессиленный] также отправился восвояси и остановился в Насирпуре. Да сохранит Господь, сказал [Джанибек], чтоб я разорвал нить договора, или слова мои и дела не соответствовали друг другу. 31-го числа они расположились в городе Сунн10, и в этот день Рустам, управитель Сехвана, прибыл и подтвердил соглашение. Он передал крепость Хасан Али Арабу и Максуду Аке, и так весь Сивистан оказался присоединён к царству. 22 тира [13 июля 1592 г.] принц Султан Даниил выступил с намерением взять Кандагар. Поскольку стражи тех земель не соответствовали по силам мирзам, та жемчужина удачи (Даниил) [отправилась] послан туда. Он пересёк Рави и остановился в саду Рам Даса. 24 (тира) (15 июля 1592 г.) Его Величество взял путь в Кашмир и сделал первую остановку именно в том саду. 27-го числа 300 малых звёзд упали в направлении с запада на восток11. Индийские астрономы возвестили, что, раз [уже] на первом переходе появились такие знамения, им надлежит вернуться и выступить в назначенный час. Шах и шахзада оказались вынуждены повернуть [назад].
Глава 111
Его Величество [Шахиншах] направляется в Кашмир