Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сядьте! – со звенящим негодованием прошипела Майяри, и мужчины непонимающе уставились на неё.
Девушка же смотрела на вздыбившего шерсть волка, ответившего ей утробным, заставляющим все поджилки трястись от ужаса рычанием.
– Мало того, что я вас до смерти боюсь, так вы ещё решили и остальных запугать! – разъярённая девушка пнула сугроб, осыпая морду зажмурившейся зверюги снегом. – Топайте внутрь. Если что-нибудь сотворите, я, честное слово, сделаю с вами что-нибудь нехорошее.
Негодующе оскалившись, волк вздыбил шерсть на загривке, но всё же развернулся и тяжело потопал к распахнутым дверям. Недоверчиво прищурившаяся девушка зашагала следом.
– Господин! – один из охранников возмущённо посмотрел на харена. – Господин Мариш опасен сейчас.
– Не трогать, – коротко распорядился харен и направился внутрь.
В трапезном зале Мариша, Майяри и Лоэзии уже не было, зато сверху раздавался шум. Послышался женский визг, негодующее рычание и недовольное:
– Не высовывайся! А ты топай сюда. Да проходи уже!
Хлопнула дверь, и рычание стало приглушённым.
Наверху харена встретили двое оборотней и побелевшая Диэна. Несмотря на совет Майяри («Не высовывайся!»), в комнату она так и не вернулась. Перед уходом Ранхаш распорядился, чтобы её и Элду перевели в другую комнату, без потайных ходов, но вот Майяри, судя по глухому рычанию, вернулась туда, откуда имела глупость уйти.
Его появление встретили рычанием и негодующим птичьим криком. Майяри едва успела перехватить бросившегося в атаку ястреба. Волк повёл себя спокойнее. Ранхашу даже показалось, что в его глазах светится разум. Лёг зверь у всё ещё распахнутой крышки хода и уставился туда с таким видом, словно ожидал, что сейчас оттуда выползет кто-нибудь, кого он сможет спокойно сожрать.
Смерив опасливо смотрящую на него Майяри холодным взглядом, мужчина бросил:
– Я разочарован.
К его удивлению, девушка поникла, опустила голову и закусила губу.
– Простите, – виновато прошептала она. – Я повела себя очень глупо и подвергла риску жизнь вашей невесты.
На какое мгновение Ранхашу остро захотелось её простить. Её раскаяние выглядело очень искренним. Но это желание владело им, пока он не дослушал фразу до конца. И внутри затлело глухое раздражение.
– Спите, – прошипел он сквозь зубы. – Я разберусь с вами утром.
Девушка вздрогнула, но голову не подняла.
Ранхаш стремительно шагнул за порог и старательно тихо прикрыл за собой дверь.
– С ними всё нормально? – испуганно спросила Диэна.
И вздрогнула, поймав тяжёлый взгляд.
– Она никогда не была нормальной, – мрачно отозвался харен и захромал вниз по лестнице.
Дверь распахнулась, запуская внутрь завывающий ветер и Шидая с Рладаем. Оборотни осмотрелись и, увидев за дальним столом мрачного харена, что-то потягивающего из кружки, слегка расслабились. Правда, лекарь опять нахмурился и, стремительно подлетев к господину, принюхался к его кружке. Харен наградил его не очень любезным взглядом, и Шидай окончательно расслабился.
– Девочки нашлись? – первым делом поинтересовался Шидай, усаживаясь на стул.
Рядом неуверенно присел Рладай.
Харен мрачно кивнул и прихлебнул травяной отвар. Перепуганная кухарка вынырнула из кухни и со всем почтением поставила перед вернувшимися оборотнями дымящиеся кружки.
– Как они? Всё в порядке?
– Почти, – Ранхаш неохотно открыл рот. – Госпожа Лоэзия перенервничала и потеряла контроль над своим зверем. Поэтому сейчас она немного не в себе.
– Ну в её возрасте это нормально. А Майяри?
Господин помрачнел ещё сильнее и поднёс кружку к губам.
– Огрызалась? – понимающе предположил Шидай.
– Нет, – прохладно отозвался Ранхаш. – Извинялась.
– Неплохо, – воодушевился лекарь. – Значит, чувствует себя виноватой. Следовательно, в следующий раз сперва подумает, прежде чем лезть в очередную авантюру.
– Извинялась за то, что втянула в это госпожу Лоэзию.
Вскинув брови, Шидай задумчиво отхлебнул горячий отвар.
– Но она же не сбегала? – попытался он найти хоть что-то положительное в произошедшем.
– Утверждает, что нет, – но весь вид харена говорил, что он не очень-то ей верил.
– Значит, не сбегала. Ранхаш, расслабься и хватит придумывать то, чего нет. Попробуй ей поверить. Девочке явно не хватает доверия.
Вспомнив труп в конюшне, Рладай едва не поперхнулся. Он бы на месте харена не спешил проявлять излишнее доверие.
– Поверь ей, и она поверит тебе, – посоветовал Шидай. – Ты на неё уже нарычал?
– Нет, – коротко ответил Ранхаш. Очень хотелось отчитать девчонку, но он даже слов подобрать не мог, чтобы выразить всю глубину своего гнева.
– Отлично, тогда и не рычи. Я утром её сам выпорю, – с улыбкой пообещал Шидай.
И Ранхашу немного полегчало.
– Ты поговорил с этим Линялым? – лекарь продолжил улыбаться, но вот голос его зазвучал тише.
– Он оказался неразговорчив, – неохотно отозвался харен. – И ещё любит приврать.
– Жаль, – наигранно опечалился Шидай.
– Но его помощник оказался более склонным к честному сотрудничеству, – Ранхаш внимательно осмотрел свои ногти. Вычистились они плохо.
– И что они тут делали? – терпеливо допрашивал господина Шидай.
Тот вскинул глаза и обвёл взглядом почти пустой зал.
– Не здесь.
– Хорошо, поднимемся, – встав, лекарь виновато улыбнулся Рладаю, и тот ответил понимающей усмешкой: его присутствие явно не требовалось.
– Ранхаш, – вопрос настиг харена уже на лестнице, – а тебя никто магией сюда не атаковал? – подобравшийся сзади Шидай постучал его пальцем по спине, прямо по зудящей печати.
– Нет.
Недоверчиво прищурившись, оборотень недовольно уставился в спину поднимающегося господина, но допытываться не стал: этот безалаберный мальчишка всё равно не ответит.