Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем?
– Сегодня же вечером я на самолете переправлю тебя в Англию.
– Но мы не можем просто взять и уйти, – запротестовала Мари. – Мы должны остаться здесь и встретить Джулиана.
– Он не прилетит, Мари, – сказал Уилл, впервые признаваясь, в том числе себе самому.
– А вдруг… – не сдавалась она.
Уилл остановился, повернулся и крепко взял ее за плечи.
– Ждать больше нельзя. Как только мост взлетит на воздух, на всех нас начнется охота. Все кончено, Мари. Ты исполнила свой долг, и даже более того. Пора возвращаться к дочери, пока еще есть возможность.
– Но как? – промолвила Мари, цепенея от потрясения.
– У группы Жонглера есть «Лисандр» близ Версаля. Несколько месяцев назад при посадке он был обстрелян зенитками и получил повреждения. Они тайком его ремонтируют. Если я сумею добраться туда и поднять его в воздух, сегодня вечером я вывезу нас из страны. – Уилл показал в противоположную сторону. – Километрах в пяти к востоку есть еще один аэродром. Если пойдешь через лес точно на восток, выйдешь к нему. На поле не высовывайся, пока не увидишь меня. Будь там в девять тридцать, и мы успеем взлететь до взрыва. – Свой план он изложил столь четко и уверенно, что, казалось, исполнить его проще простого.
Не дожидаясь ответа, Уилл повернулся и зашагал прочь. Постой, хотела окликнуть его Мари. Хотела убедить, что нельзя улетать из Франции, если есть хоть малейшая вероятность, что Джулиан вернется. Но она понимала, что спорить бесполезно. Да и Уиллу, конечно, лучше уйти сейчас, пока не рассвело. Мари смотрела ему вслед; вскоре он скрылся за деревьями.
В тот вечер с наступлением темноты Мари собралась покинуть явочную квартиру. День тянулся нестерпимо медленно. В нарушение приказа Уилла она решила не брать с собой свои нехитрые пожитки. Если кто-то наведается сюда, пусть все выглядит так, будто она вышла ненадолго. Она попыталась по рации связаться с Лондоном, сообщить, что они с Уиллом возвращаются, и выяснить, почему не прилетел Джулиан. Но на свой вызов ответа она не получила. Хотя на другом конце линии всегда сидит радиотелеграфист, который должен принимать от нее сигналы, даже если она выходит в эфир не по расписанию. Может, немцы заглушили ее сигнал? Или это из-за погоды? Впрочем, неважно. Завтра они вернутся в Лондон. Джулиан наверняка встретит их и все объяснит.
Взгляд Мари задержался на стоявшем в углу граммофоне, в котором была спрятана рация. Приемопередатчик взять она с собой не могла. Его следовало уничтожить. Так велел Уилл, так наставляли ее в учебном центре. Мари подошла к рации, открыла чемоданчик и обвела взглядом комнату, ища что-нибудь твердое и тяжелое. На глаза попался чугунок, стоявший у камина. Она взяла его, подняла над рацией.
И замерла. Опустила чугунок на пол. Надо попытаться еще раз связаться с Лондоном, решила она. Мари быстро нашла коробочку с шелковыми лоскутками, взяла верхний «ключ» для шифровки сообщений. Из кармана она вытащила кристаллы, вставила их в рацию, нашла нужную частоту. «Ангел вызывает Центр», – отстучала она морзянкой.
Ей ответили быстро: «Центр на связи». Мари принялась набивать донесение о готовящемся взрыве, но в это время пришло второе сообщение: «Подтвердите прибытие Кардинала».
Расшифровывая его, Мари чувствовала, как внутри у нее все каменеет. В радиограмме говорилось о Джулиане. Лондон отправил его и просил подтвердить, что он прилетел.
Но Джулиан не прилетел. Мари быстро закодировала свой ответ: «Кардинал не прибыл. Повторяю: Кардинал не прибыл».
Реакции не последовало. Сигнал либо пропал, либо его заглушили. Мари не знала, дошла ли до Центра ее радиограмма.
Она задыхалась, осмысливая информацию. Лондон думал, что Джулиан во Франции. Где же он? С ним что-то случилось? В воздухе или на земле? Выяснить это не представлялось возможным, но одно Мари знала наверняка: если есть малейшая вероятность, что Джулиан где-то на оккупированной территории, Францию она не покинет.
Мари предпочла бы еще немного подождать ответа из Лондона, но нельзя было допустить, чтобы Уилл сидел в самолете на земле дольше, чем необходимо, рискуя быть арестованным. Мари еще раз посмотрела на рацию. Теперь это ее единственный источник информации о Джулиане, и у нее рука не поднималась, чтобы уничтожить приемопередатчик. Тем более что без кристаллов это была просто груда железа.
Она снова схватила кристаллы и лоскутки шелка с шифрами и бросилась из квартиры, спеша на встречу с Уиллом.
Выскочив на улицу, Мари поправила на себе свитер и умерила шаг, стараясь идти спокойно.
– Мадемуазель! – громким шепотом окликнул ее мужской голос. Она похолодела. Наверно, полиция или кто-то из немцев. Но ее подзывал владелец книжной лавки, что находилась через дорогу.
Мари колебалась. На лишние разговоры времени у нее не было. Она помахала старику, надеясь, что этого достаточно. Но тот продолжал жестами подзывать ее. Опасаясь, как бы он не привлек ненужное внимание к ней, она поспешила на зов.
– Bonsoir, – вежливо поздоровалась Мари, ступая в пустой магазинчик. Поселившись в городке, она пару раз заглядывала в лавку – искала что-нибудь почитать, коротая в одиночестве бесконечные часы ожидания. Они ни словом не упоминали о том первом вечере, когда Мари попросила его содействия. Что теперь-то ему от нее надо?
Старик сунул ей в руки один из романов Редьярда Киплинга и, не дожидаясь, когда она выразит недоумение, открыл книгу, показывая вырезанный пустой тайник. Все-таки он решился помочь.
Но помощь его запоздала. Мари хотела ему это сказать, но передумала.
– Это будет большим подспорьем, – поблагодарила она. Старик просиял, приосанился, явно гордясь собой. – Спасибо, месье. – Мари пожала ему руку и поспешила из магазина.
Выбравшись из города, она по мосту перешла через канал, как в тот первый вечер, когда сюда ее привел Джулиан. Через час она уже была на аэродроме. Посреди поля стоял самолет, и на мгновение ее объяла радость: Джулиан вернулся. Однако в дверном проеме стоял Уилл. Приставив ладонь козырьком ко лбу, он высматривал на горизонте Мари. Когда наконец увидел ее, в его лице сначала отразилось облегчение, затем – нетерпение.
– Залезай, быстро. Скоро сработает детонатор. Нужно улетать.
Он отступил в сторону, пропуская ее в самолет, но она стояла на месте, пытаясь отдышаться после быстрой ходьбы.
– Уилл, подожди. Я получила радиограмму. В ней говорится, что Джулиан прилетел.
– Не может быть. – Он был одновременно удивлен и испуган. – Мы же ждали на аэродроме в указанный час.
– Значит, его высадили в другом месте.
– Я лично определил место высадки. Как это могло произойти?
– Не знаю. Вероятно, кто-то изменил место высадки. Но это значит, что Джулиан во Франции. Он может быть где угодно – ранен, арестован или… – Она не сумела закончить мысль. – Я не могу уехать, не выяснив, что с ним.