litbaza книги онлайнДетективыПоследняя миля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102
Перейти на страницу:
уж позабочусь.

И отошла.

Минуту спустя она принесла кофе. Декер пригубил. Хороший и горячий, согревает до самых костей под неустанный стук дождя за окнами.

Откинувшись на спинку стула, Амос полуприкрыл глаза и сосредоточился.

Пункт первый: Рой и Люсинда Марс вели тайную жизнь с самого рождения сына. Затем изменили имена и убрались подальше от того места, где вели эту жизнь. Шрам на лице Роя Марса мог остаться от пластической операции.

Пункт второй: их показывали в национальной спортивной программе за некоторое время до убийства.

Пункт третий: Рой Марс извлек содержимое депозитного сейфа прямо перед смертью. Содержимое этого сейфа и его нынешнее местонахождение неизвестны.

Пункт четвертый: у Люсинды Марс была последняя стадия рака.

Пункт пятый: их убили, а сына выставили виновным в этом преступлении.

Пункт шестой: казнь Марса была запланирована, но его спасло признание Чарльза Монтгомери.

Пункт седьмой: Марса выпустили из тюрьмы.

Пункт восьмой: Чарльза Монтгомери казнили.

Пункт девятый: Чарльз Монтгомери почти наверняка лгал.

Пункт десятый: Реджина Монтгомери получила вещественные плоды признания своего мужа.

Пункт одиннадцатый: Реджину Монтгомери убили; возможно, это сделал человек в «Тойоте Авалон».

Пункт двенадцатый: кто-то хочет добраться до содержимого депозитного сейфа.

Пункт тринадцатый: и этот кто-то может быть совсем не тем, кто подставил Марса.

Теперь посыпались вопросы, и главные среди них: кто подкупил Монтгомери? Если человек из «Авалона», то зачем? Чтобы вытащить Марса на волю и проследить за ним ради отыскания содержимого депозитного сейфа? Если да, это очень неуклюжий способ добиться желаемого. С чего они взяли, что Марсу вообще известно о содержимом, не говоря уж о его нынешнем местонахождении? И почему сейчас, двадцать лет спустя? Почему не тогда же? Если уж на то пошло, почему не подвергнуть Марсов пытке перед смертью, чтобы те сами открыли местонахождение содержимого?

«Может, их и пытали. Но они унесли секрет с собой в могилу».

Декер никак не мог измыслить правдоподобной гипотезы, способной примирить все эти вопросы.

И это его откровенно адски доставало.

Его память идеальна, но это не значит, что ответы всегда под рукой. Если кто-то ему солгал, он будет это ясно помнить, даже не догадываясь об обмане, пока не сможет сопоставить это с другими фактами, способными выявить нестыковки в утверждениях.

Но тут его главный враг отнюдь не нестыковки, а просто недостаточная осведомленность.

— Вид у тебя такой, будто мозги вот-вот задымятся.

Подняв глаза, Декер увидел стоящего перед собой Марса и жестом пригласил его за столик. Мелвин сел.

— Ты поразмыслил о том, о чем я просил? — осведомился Амос.

Марс кивнул:

— Думал всю ночь. И ничего не могу тебе предъявить, Декер. Я чувствую… я чувствую себя идиотом. Я даже не знал собственных родителей. Вся моя жизнь вертелась вокруг футбола…

Он явно хотел сказать что-то еще, но не находил слов. И в конце концов просто тряхнул головой.

— Не ставь на себе крест, — посоветовал Декер. — Что-то еще может всплыть.

И поглядел на официантку, направлявшуюся в их сторону с его заказом.

— Хотите кофе или поесть? — спросила она у Марса.

— Только кофе.

Официантка поставила перед Декером тост и миску фруктового салата.

— Вот, милый. Держу пари, оглянуться не успеешь, как втиснешься в джинсы-стретчи.

Марс бросил на Декера любопытствующий взгляд, но от комментариев воздержался. И заказал кофе.

Когда официантка отошла, Амос отведал фруктов и впился зубами в тост.

— Так ты что-нибудь надумал? — поинтересовался у него Марс.

— Я думал о многом. Главным образом о вопросах, остающихся без ответа.

— Знаешь, а я вспомнил одну вещь.

— И что же? — мгновенно отреагировал Декер.

Официантка явилась снова, чтобы поставить кофе Марса. Дождавшись ее ухода, он сказал:

— Единственная медицинская практика в городе была на Скотч-бульваре. Если мама и говорила с врачом, то только там. Туда же мы ходили и к зубному.

— Хорошо, — кивнул Амос. — Сегодня же и проверим.

— Но я по-прежнему не понимаю, чем это нам поможет.

— Следствие — отнюдь не точная наука. Корпишь помаленьку, пока не начнет что-то складываться.

— Я говорил с Мэри. Она до сих пор ярится из-за случившегося. И прониклась еще большей решимостью выбить из Техаса дерьмо.

— Она — твой хороший друг.

— Я думал, со мной покончено, когда мой последний адвокат от меня отказался. А потом пришла Мэри и взяла мое дело. Мы с ней много подолгу говорили. Она была не просто моим адвокатом. Она была, как ты сказал, другом. И говорили мы не только о юридических материях. Я узнал о ее семье, а она расспрашивала о моей, хотя мне и рассказать-то толком было нечего. Но она все равно интересовалась. Она была готова слушать, пока я хотел говорить. Она знала, что я чувствовал к маме и папе. Она знала, что я ни за что не убил бы их.

— Не сомневаюсь, Мелвин.

Марс огляделся.

— Знаешь, я думал, Джеймисон будет здесь с тобой.

— Почему?

— Ее номер рядом с моим. Я постучался в дверь, когда направлялся сюда, чтобы узнать, не хочет ли она позавтракать. Никто не ответил.

— Ты слышал ее внутри?

— Нет, ни звука. А что?

— Где ж ей еще быть в этот ранний час? — Положив на стол несколько долларовых купюр, Декер встал.

Марс тоже.

— Думаешь, что-то неладно?

— Вот это мы сейчас и выясним.

Они поспешили из кафе к номеру Джеймисон. Декер громко застучал в дверь:

— Алекс? Алекс, ты там?

Когда он опустил руку, чтобы достать оружие, Марс отступил на шаг.

— Хочешь, вышибу дверь? — предложил он Амосу.

— Что это вы двое творите?

Обернувшись, они увидели приближающуюся к ним Джеймисон.

— Где тебя черти носили? — с облегчением спросил Декер, убирая пистолет.

— В номере не было шампуня. Пришлось идти к стойке регистрации, и на это ушла целая вечность, потому что я никого не могла найти. А потом зашла в сувенирную лавку, чтобы купить бутылку воды. Всё в порядке?

— Теперь да, — подтвердил Марс. — Мы просто беспокоились.

— Ну, я благодарна за…

Она осеклась, увидев бегущую женщину в одежде горничной. Той было за шестьдесят, и она явно запыхалась.

— По-моему, что-то стряслось, — выдохнула горничная.

— Что вы имеете в виду? — не понял Декер.

— Пожалуйста, поторопитесь. — Развернувшись, она трусцой побежала туда, откуда пришла.

Все трое, побежав за ней, свернули за угол и достигли дальнего конца крыла мотеля, выстроенного покоем. Женщина указала на приоткрытую дверь.

— Это номер Дэвенпорт, — сообщила Джеймисон.

Декер снова достал пистолет, подошел к двери и толчком распахнул ее.

Заглянув внутрь, он обнаружил в комнате полнейший разгром.

Они быстро обыскали номер.

Дэвенпорт пропала.

И вовсе не по

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?