Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только вот не было позади меня товарища волшебника. Когда я за Дарой в коридор выходил, он на табурете у окна сидел, а сейчас — ни Ариниуса, ни, что самое загадочное, табуретки. Как сквозь пол провалились!
Ловко.
— Значит так, — говорю. — Решим вопрос просто. Ты, Колин, хочешь, чтобы я, как друг, взял у тебя твою флягу? Верно?
— Мне жаль, что…
— Верно. Давай ее сюда.
Колин осекся, протянул мне… предмет дискуссии… я еще пару глотков отпил, крышечку аккуратно прикрыл.
— А вот теперь, — говорю, — я тебя прошу, тоже как друга, — поноси мою флягу.
Гном заржал.
— Когда вернусь я в родные пещеры, — говорит, — спор сей увековечен будет в летописях наших, как пример небывалого.
— Ха-ха два раза. Лучше скажи, куда товарища волшебника девали?
— Какого волшебника? — недоуменно переспрашивает Фигли.
Я еще раз обернулся — нет, не почудилось. Пусто у окна: ни мага ни табуретки.
— А что, у нас так много волшебников?
— Тем и вызвано удивление нашего друга Фигли, — мягко говорит эльф. — Ибо досточтимый Ариниус находится прямо за твоей спиной, и ты, Сергей, лишь миг назад смотрел прямо на него.
Та-ак…
Я в третий раз назад оглянулся. Никого.
— И где же он, по-вашему?
— Где-то. — Дара мимо меня прошагала, четко так, тук-тук каблуками, у окна развернулась, руки на груди сложила… для полноты картины только молний из глаз не хватает. Хотя… судя по тому, как воздух потрескивает, если что, за молниями дело не станет.
— Удивление нашего друга Фигли, равно как нашего друга Колинитаэля, — чеканит она, — вызвано тем, что они любуются на морок. Простенькую иллюзию, которую досточтимый Ариниус зачем-то счел нужным оставить на своем месте. Видимо, — язвительно добавляет Дара, — он куда-то очень спешил, поскольку не счел нужным поделиться своими планами.
— Досточтимый Ариниус, — невозмутимо произносит эльф, — сколь я заметил, вообще крайне неохотно делится своими планами. Впрочем, я солидарен с выводом принцессы о спешке. О ней неопровержимо, на мой взгляд, свидетельствует тот факт, что заклятие морока не коснулось находившихся в коридоре. Ошибка простительная адепту, но никак не архимагу и объяснимая лишь тем, что в тот момент все помыслы нашего волшебника были заняты иной проблемой.
— Быть может, о мудрейший среди всех покидавших лесную сень, ты даже знаешь, что за печаль столь внезапно озаботила досточтимого Ариниуса?
— Фигли, не фиглярствуй!
— Не могу, — огрызается гном. — Я волнуюсь.
— Ну, разбери пулемет, почисти…
Бум! Гномы, чтоб вы знали, очень ловко умеют швырять все, что им под лапищу попадается. Сейчас вот ложка попалась… точно мне по лбу. Звонко.
А вот до пола она не долетела.
Волшебник наш ее из воздуха взял небрежным таким, почти ленивым движением… ну, как опытный вратарь удар новичка берет, еще до удара точно зная, куда и с какой скоростью этот мяч полетит.
— Неужели, — говорит Ариниус даже не возмущенным, а задумчиво-удивленным тоном, словно сам себе вопрос задает, — вас нельзя оставить без присмотра даже на минуту?
Все сразу принялись пол разглядывать, точь-в-точь как нашкодившие школяры в директорском кабинете. Кроме, разве что, Дарсоланы — врать не буду, ее мне видно не было.
— Моя вина, досточтимый, — басит Фигли, — не сдержался.
— Нет, — Колин шагнул вперед, голову вскинул, — гном не виноват. Это я…
— Никто ни в чем не виноват! — перебиваю эльфа. — Ну, погорячились… с каждым бывает. Главное, что жертв и разрушений не воспоследовало.
— Подозреваю, — сухо замечает Ариниус, — что опоздай я на четверть часа, то в избытке обнаружил бы и первое и второе.
— Товарищ волшебник… вы это зря. Пошуметь мы, конечно, иной раз любим, но…
— Пожар в доме Рилла все еще не могут потушить, — Ариниус руки за спину заложил, прошелся взад-вперед по комнатушке. — Слишком много дикой Силы высвободилось там, и теперь она подпитывает пожар, щедро — горят даже камни.
— Ну това-арищ волшебник… кто ж знал. То есть, — поправляюсь, — я-то откуда мог знать, что с одной-единственной лимонки так полыхнет? Всего-то хотел черного гада наверняка упокоить, а оно как шарахнуло…
А еще, думаю, зануда ты, товарищ маг. Мы хоть и не за орденами да медалями в поход собрались, но похвалить мог бы, для разнообразия. Ну а уж потом и скипидарить за излишние шумовые эффекты на территории нейтрального пока что государства.
— И потом, — добавляю, — это ведь не я к нему вломился, а он меня в той забегаловке подкараулил и сам зазвал.
— Сергей, я вовсе не собираюсь ставить тебе в вину твой подвиг, — устало говорит Ариниус. — Напротив, я восхищен им. Смерть Рилл Куана изрядно ослабит влияние Тьмы на Эстего, чем, надеюсь, не замедлят воспользоваться наши друзья в этом городе.
Однако, — продолжает он, — сейчас меня в первую очередь волнует судьба нашего похода. И для него принесенные тобой вести трудно счесть добрыми.
— С каких это пор, о досточтимый маг, — ворчит Фигли, — весть о смерти колдуна перестала быть доброй?
— С тех, — отвечает вместо Ариниуса Дара, — как весть эта стала означать предательство!
— Принцесса, о чем вы говорите?
От Дары в этот миг прикуривать можно было — при наличии папирос и вагона отваги. К какой ее части эпитет «пылающий» ни примени, ляжет, как патрон в обойму. Взгляд, лицо, фигура… словами не передать, видеть надо.
Я еще подумал, отрешенно так, словно со стороны: ведь с ее фамильными способностями и впрямь может чего-нибудь полыхнуть. А комнатка-то — ма-аленькая.
— Я говорю о том, о чем думает каждый из вас! Даже если и боится себе в этом признаться! Вы же слышали рассказ Малахова — этот колдун знал об Ариниусе, обо мне… наверняка он знал и о цели нашего похода! И что, никто из вас не задался вопросом: откуда слуга Тьмы мог набраться этих знаний?
— Опытный маг, пробив защитные покровы… — начинает эльф.
— Чушь! В лучшем для себя случае такой маг узнает, что на троне в замке Лантрис сидит снежная кукла.
А сложить два плюс два и пораскинуть мозгами на тему: а по какому это поводу наследница трона и И.О. короля могла бы захотеть так срочно и секретно исчезнуть, черные, значит, неспособны в принципе? Ну-ну…
— Я все же не стал бы судить столь поспешно, принцесса, — возражает Ариниус. — Конечно, прознатчики Тьмы не дремлют, да я и не надеялся скрыть от них все. Глупо было бы думать, что иллюзия в вашем замке сможет долго вводить в заблуждение Владыку Кахора, или же надеяться, что весть о сборе Белого Совета в Рокфордейле не достигнет его ушей. Мне хотелось верить, что наше появление в Империи станет неожиданностью для Врага, но увы: похоже, Тьма проникла в Дакир глубже, чем казалось мне доселе.