Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё ещё погруженный в свои мысли, я направился к центральному столу шеф-повара, шкет из-за которого куда-то уже исчез. Время опробовать новый навык.
* * *Три дня спустя.
Толпы зевак стояли перед входом в ресторан «Сильвия». Сюда же подъезжали репортеры из именитых кулинарных изданий, приглашенные критики и главные звезды Синтауна.
Событие было небывалого для города масштаба — по словам владелицы, её новый ресторан однозначно получит оценку в пять звезд. И ладно бы, если это были просто слова, однако каждому из тех счастливчиков, что были приглашены в новый ресторан лично, вместе с пригласительным письмом были направлены небольшие коробочки с профитролями. Пятизвездочными профитролями.
Этот изящный ход позволил всколыхнуть интерес к новому ресторану до небывалых высот — до этого дня в Синтауне почти никогда не появлялись повара, способные приготовить нечто подобное. И когда рыжеволосая женщина в роскошном обтягивающем платье появилась перед дверями «Сильвии» и перерезала ленточку, то толпа разразилась бурными овациями.
Пока что ещё никто не знал, что их ждет внутри, но все могли сказать точно — что-то поистине невероятное.
Глава 16
София волнительным взглядом наблюдала за гостями, битком заполонившими зал. Несмотря на то, что многих из присутствующих она знала лично, да и в целом принимать высокопоставленных посетителей ей было не впервой, сегодня важно было снова заслужить их доверие. По факту, путь ее ресторана начинался с самого начала.
Хотя, справедливости ради, далеко не каждое заведение может похвастаться таким количеством именитых гостей в первый же день открытия. Повсюду пестрели вспышки фотокамер, бойкие репортеры что-то наговаривали в свои записывающие устройства.
Здесь присутствовали и комиссия критиков Бина в составе трех человек, от решения которых зависело количество звезд, которые получит ресторан, и многочисленные бизнесмены, и звезды первой величины. Появились даже сами Кристофер Нутрилон и Дэвид Крой со своей дочерью, имя которой почему-то совпадало с новым названием ресторана. На мгновение в голове Софии промелькнула мысль — а точно ли это вообще было совпадение? Но почти сразу женщина выкинула её из головы, провожая приветливой улыбкой очередного посетителя за его столик.
К слову, это был один из самых популярных режиссеров последнего десятилетия — сам Рай Гичи! Знаменитость проездом заглянула в Синтаун, и Софии очень повезло, что у такого занятого человека нашлось время посетить открытие её ресторана.
— Элен, Александра, познакомьтесь с госпожой Софией, — сказал Рай Гичи, обхватывая за талию двух блондинок модельной внешности и представляя их женщине. — Они сыграют главные роли в моем новом блокбастере «Космическая креветка».
— Приятно познакомится, — кивнула в ответ на приветствие София.
Эти две красотки были восходящими звездами, и только одного факта их появления будет достаточно, чтобы «Сильвия» уже завтра оказалась на первых строчках всех новостей.
Жан — молодой двухзвездочный повар, которого София наняла после ухода Бекони, уже трудился на своем рабочем месте, приковывая к себе взгляды посетителей. Его движения были настолько быстры и отточены, что казалось, будто он сразу находится в нескольких местах. Различные блюда возникали перед ним словно из воздуха, и официанты незамедлительно уносили их гостям, отчего повсюду раздавались восхищенные возгласы. И естественно — несмотря на то, что блюда готовил всего-лишь двухзвездочный повар, все они были пяти звезд, благодаря хитрости ее партнера.
— Госпожа София, — женщина не успела заметить, как перед ней выросла группа репортеров. — Подскажите пожалуйста, где вам удалось отыскать настолько талантливого повара? В таком возрасте и уже готовить блюда пяти звезд — больше, чем просто невероятно!
— О, на самом деле здесь кроется небольшой секрет, — смущенно улыбнулась София. — Дело в том, что Жан специализируется именно на блюдах с икрой, и другие его творения обычно не превышают двух звезд. Вы это легко сможете понять, если загляните в меню.
— Понятно, — удивленно кивнул задавший ей вопрос репортер. — Но даже так, с уверенностью можно сказать, что с таким поваром ваш ресторан без проблем станет номером один не только в Синтауне, но и во всех ближайших городах. Не волнуетесь, что Жана переманят конкуренты?
— Нисколько, Жан очень предан нам, — улыбка на лице женщины стала гораздо увереннее. Всё-таки только здесь этот рыжебородый молодой человек был поваром пяти звезд, а в любом другом месте его талант упадет до скромных двух. Естественно, он ни за что не покинет «Сильвию».
— А вы что-нибудь слышали про икорный кризис? — неожиданно, из-за ближайшего столика донесся очередной вопрос, и все тут развернулись, чтобы увидеть говорящего. Им оказался хмурый лысый мужчина в тонких круглых очках, перед которым стояло почти полная тарелка икорного салата. Несмотря на невероятные вкусовые качества блюда, мужчина был критиком с тридцатилетним стажем, поэтому ограничился лишь крошечной ложкой, необходимой для дегустации.
— Нет, — пожала плечами София. — А что-то случилось?
— Да, — кивнул ей критик. — Насколько мне известно, в последние несколько дней из Синтауна неожиданно пропала вся икра, и в ближайшее время ее будет гораздо сложнее и дороже достать. К сожалению, мы понятия не имеем, кому и зачем могло понадобиться столько, однако это стопроцентный и неоспоримый факт. Вполне вероятно, что ваш ресторан может оказаться под угрозой закрытия, не проработав и месяца.
— Не волнуйтесь, — София уверенно улыбнулась. — Наши каналы поставки этот кризис точно не затронул, а контракты заключены на месяцы вперед.
На