litbaza книги онлайнДетективыКлинок молчания - Лэй Ми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:
свою поездку в пещеру с подводной рекой.

– Вы и правда заблудились, – громко расхохотался Лю Санцян. – Она по другую сторону горы.

– Черт, и что мне теперь делать? – спросил Фан Му в притворном шоке, озираясь по сторонам. – Я застрял здесь… – Он сделал паузу, словно о чем-то размышляя. – Но ваша деревня ведь недалеко, правда?

Сначала Лю Санцян чуть ли не физически отшатнулся от одного предположения, но потом, обменявшись взглядом с Лю Дахуном, принужденно кивнул.

– Ладно. Сделаем так – мы отвезем вас к нам в деревню, а рано утром, на рассвете, подбросим до пещеры. Только очень, очень рано.

Фан Му рассыпался в благодарностях, подобрал с земли свой рюкзак и запрыгнул в кабину фургона.

* * *

Фургон медленно петлял по горной тропе. Лю Санцян сидел за рулем, Лю Дахун – на пассажирском сиденье, а Фан Му втиснулся между ними. Лю Санцян стал подозрительно молчалив. Фан Му хотелось бы еще послушать его, но теперь коротышка ограничивался лишь неразборчивым бурчанием.

Ночь становилась все чернее; единственным источником света в темноте были мертвенно-бледные полосы света от фар фургона. Когда они наконец выехали из густых зарослей, глазам Фан Му открылась удивительная картина – скалистый пик Хвоста Дракона, озаренный светом луны. По мере приближения к нему молодому человеку показалось, что горный массив давит на них своим весом. Глубоко внутри начал прорастать страх. Они как будто оказались в совсем другом мире. Фан Му почувствовал, как на лбу у него выступает холодный пот. Он мысленно посмеялся собственной трусости и попытался собраться. С легким вздохом потянулся в карман за сигаретами.

Стоило ему пошевелиться, как Лю Дахун закричал:

– Что это вы делаете?

– Я? – Фан Му развернулся к нему. – Достаю сигареты.

– Возьмите эти. – Лю Дахун бросил ему нераспечатанную пачку «Чангуа».

Фан Му сорвал с нее прозрачную пленку и достал сигарету. Прикурил и улыбнулся.

– Похоже, деревня у вас процветает… Откуда иначе такие дорогие сигареты?

Лю Дахун ответил ему натянутой улыбкой, а потом спросил:

– Вы знаете кого-то еще из нашей деревни?

Фан Му поколебался, не зная, говорить ли ему о Лю Хайтао. Прежде чем он решился, в кузове у них за спиной раздался громкий стук. Казалось, что-то перекатывается там по полу.

– Лю Санцян тоже курит «Чангуа», – объяснил Фан Му, заметив, что лицо Лю Дахуна исказилось от тревоги. – А что вы везете?

Несколько секунд никто из мужчин не отвечал. Потом Лю Дахун коротко бросил:

– Свинину.

С этими словами он включил радио, и оглушительная музыка положила конец попыткам Фан Му возобновить беседу.

* * *

Было уже почти десять часов, когда грузовик наконец закончил свой тряский путь. Луну закрыли облака, и только фары фургона время от времени вырывали из темноты дома и улицы деревни. Судя по тому, что смог увидеть Фан Му, деревня Лю была совсем маленькая. Там не горело ни одного окна. Спустя несколько минут фургон остановился перед поселковым советом.

Лю Дахун сказал Фан Му подождать в кабине, а сам вылез. Вернувшись, он напряженно проинструктировал Лю Санцяна:

– К вдове Ки.

Лю Санцян хмуро кивнул и снова завел мотор.

Дом вдовы Ки был небольшой, крытый черепицей, со скромным двориком. Все вокруг выглядело ухоженным и безупречно чистым. Они прошли внутрь. Вдова Ки оказалась невысокой женщиной средних лет с гладкой, как воск, кожей. После того как Лю Дахун объяснил ей ситуацию, она с радостью согласилась приютить Фан Му.

– Сочувствую вам, молодой человек, – сказала она, – что приходится заночевать в нашей деревне.

Фан Му исполнил свою часть ритуала, многословно извинившись за внезапный визит.

Вдова Ки бесстрастно выслушала его, после чего предложила:

– Хотите что-нибудь поесть? Я могу приготовить.

При упоминании о еде в желудке у Фан Му заурчало, и он быстро кивнул.

Вдова Ки отправилась на кухню, а Лю Дахун поднялся, собираясь уходить.

– Мы отвезем вас к пещере на рассвете. Смотрите, встаньте пораньше.

С этими словами он вышел, сел в фургон и уехал прочь.

Оставшись один в гостиной, Фан Му вытащил сигареты и закурил. Вскоре ему стало скучно, и он начал оглядывать обстановку. Помимо общего ощущения новизны, его внимание привлекли мебель и декор. Все казалось собранным беспорядочно, но не без элегантности – и уж точно было дорогим.

В деревне и правда жили небедно.

Вдова Ки вскоре вернулась с большим подносом, полностью заставленным мисками и тарелками. Ошеломленный такой роскошью, Фан Му почувствовал себя неловко. Вдова Ки, казалось, не обратила внимания на его шок; из буфета она достала бутылку «Улянъэ» и, небрежно держа дорогущую водку в одной руке, предложила Фан Му выпить. Он поспешно отказался. В избыточном гостеприимстве местных жителей было что-то странное.

Вдова Ки не стала настаивать и присела на диван. Собственно, она вообще перестала обращать внимание на Фан Му – включила DVD-плеер и начала смотреть серию «Принцессы Жемчужины»[13]. Слегка нахмурив лоб, Фан Му поглядел на титры, бегущие по гигантскому экрану плоского телевизора «Сони» с диагональю 45 дюймов – невероятные размеры для простого деревенского дома, где телевизор занимал чуть ли не всю стену.

Поглощая пищу, он услышал во дворе чьи-то шаги. Мгновение спустя дверь отворилась, и вошел мужчина в ватной телогрейке. Вдова Ки поднялась поприветствовать его.

– Это наш староста.

Фан Му тоже встал. Мужчина пересек комнату и пожал ему руку.

– Лю Дахун мне сообщил, что у нас в деревне гость. Я только хотел заглянуть и поздороваться с вами лично, – сказал он, вытаскивая из кармана сигареты. Протянув пачку Фан Му, продолжил: – Меня зовут Лю Тяньшан. А вас?

Фан Му снова представился, назвавшись фотографом. Лю Тяньшан внимательно слушал его, кивая и затягиваясь сигаретой. Фан Му прекрасно сознавал, что за облаком дыма староста пристально рассматривает чужака.

Профайлер последовал его примеру – и между репликами и шутками постарался незаметно рассмотреть Лю Тяньшана.

На вид ему было за пятьдесят; короткие жесткие волосы обрамляли лицо, сморщившееся от постоянного пребывания на открытом воздухе. Годы труда оставили глубокие борозды у него на щеках и на лбу. Крупные руки тоже были в морщинах. Глаза, в отличие от всего остального, были крошечные, но в них сквозили решимость и сила воли. Несмотря на тяготы долгой жизни в деревне, спину мужчина держал прямо, как штык.

Очень скоро он заметил, что Фан Му его разглядывает. После пары коротких фраз староста поднялся. Идя к двери, он сказал:

– Боюсь, мы мало что можем предложить вам, юный Фан. У нас тут просто скромная горная деревня.

– О, у меня

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?