litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНастоящий американец - Аристарх Риддер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 335
Перейти на страницу:
Когда они закончили, то образовали круг, центр которого занял Джейк, и вновь завели хоровые песнопения.

Я тоже не скучал. Разжег спичку, благо из-за воя, что утроили сатанисты меня было не слышно, и запалил две жаровни в которых была смесь марихуаны и серы, что маскировала запах травы и создавала антураж преисподней. Мне было важно как следует обкурить этих юнцов, чтобы дальше всё прошло как по маслу. Сам же я надел респиратор. Говорить я в нём мог, но голос получался инфернальным, к тому же я его слегка изменял, делая более хриплым.

Все необходимое я купил в Нью-Йорке: серу в аптеке, краски и респиратор в магазине для художников, а марихуану в одном из клубов на Манхэттене. Барыга очень удивился тому, что я два дня подряд скупал весь его товар.

Камлания продолжались минут сорок, более чем достаточно, чтобы всё помещения наполнилось наркотиком. Если я всё правильно рассчитал, сейчас самое время для моего выхода, тем более что Джейк затянул своё «явись Сатана, явись!»

— Зачем вы потревожили мой покой, смертные⁈ — громко спросил я и вышел из тени.

Ответом мне стало молчание, которое сменилось сначала истошным визгом, а потом топотом со звуками падающих в обморок тел. Молодые сатанисты оказались слабы в коленках.

Все кроме Джейка. Будущая футбольная надежда остался на месте, хотя в свете луны было видно, как его потряхивает. Ну хоть не пришлось его ловить, а то такое тоже было в моем плане.

— Ты! — протянул я к нему свою руку с бутафорскими когтями, — подойди ко мне! Быстро!

Парень шевельнулся, сделал шаг и замер. Я уже испугался, что и этот грохнется в обморок или даст деру, но Джейк оказался посильнее остальных сектантов. Совладав со своим страхом, он сделал еще несколько шагов. Когда между нами оставалось метра четыре, я его остановил.

— Стой и слушай! Ты вместе с этими ничтожествами своим нелепым ритуалом пробудили меня. И теперь ты будешь служить мне или умрешь!

Уроки актерского мастерства даром не прошли, голосом я сыграл просто отлично, и парень упал на колени.

— Джейк Колман, — продолжил я, — то что вы, белые люди, делаете на моей земле недопустимо! Там, где раньше жили мои дети, олени, кабаны, бизоны, теперь стоят ваши вонючие города и отравляют землю! Моя земля плачет от боли! Я, Большой Бык, слышу это! А ты слышишь, Джейк Колман⁈ — мой спич видимо произвел соответствующее впечатление, и жертва моего красноречия ответила, как загипнотизированная.

— Да, Большой Бык, я слышу.

— Ты поможешь моей земле очиститься от паразитов! Ты избранный! Гордись и будь готов выполнить мою волю!

— Да, Большой Бык!

— Детские игры кончились, Джейк. Твои бывшие последователи жалкие черви. Скоро ты забудешь о них, они тебя недостойны. Ты мне нужен, но не в Небраске! А вижу тебя в цветах «Гарвард Кримсон».

— Но как? Я беден, а Небраска даёт мне спортивную стипендию!

— Ты смеешь сомневаться во мне? Джейк Колман? Когда ты придешь домой, проверь землю под большим вязом, под тем где ты вчера готовился к тестам. Под этим деревом ты найдёшь то, что поможет тебе оплатить обучение. Ты меня понял?

— Да, большой Бык.

— Хорошо, а теперь иди! Я возвращаюсь в мир мертвых и оттуда буду присматривать за тобой! В первый день зимы я спрошу с тебя, как ты выполнил мою волю! Иди!

Джейк вздрогнул и, не чувствуя ног, вышел из церкви. А я осмотрел трёх девиц, упавших в обморок. Вроде дышат. Так что должны очухаться. Мне оставалось лишь забрать жаровни и убираться. Удачной ли оказалась акция покажет время.

Глава 21

Шаббат в семье доктора права Рональда Шапиро всегда был намного большим, чем просто день посещения синагоги. Когда солнце садилось, в его большой дом съезжались те, кого он считал достойным: адвокаты и юристы со всего округа, шериф, помощник мэра или даже сам мэр, преподаватели колледжа, лучшие люди города.

Анна Лиза, дородная домработница, которая со времен Великой Депрессии работала у Шапиро и стала практически членом семьи, готовила праздничный ужин. Сам доктор права открывал пару бутылок вина и виски, и после ужина старшее поколение с комфортом устраивалось в гостиной и играло в бридж.

Вот и сегодня Рональд принимал гостей. Когда с ужином было покончено, все переместились в гостиную, обставленную с горделивой роскошью: мебель из палисандра и кожи, массивные серебряные подсвечники, телевизор и дорогущий проигрыватель пластинок. Музыка играла не очень громко, лишь обеспечивала фон для вечерних развлечений: сигар, карт и обязательных светских сплетен.

В былое время среди гостей Рональда часто бывали и Уилсоны. Их семейное предприятие крепко стояло на ногах, а Фрэнк, единственный сын и наследник бизнеса и огромной резиденции души не чаял в Саре, единственной дочери мистера Шапиро.

Но все изменилось. Состояние Уилсонов испарилось, а затем исчезли и они сами. Родители Фрэнка в могиле, а их сыну было указано на дверь. Голодранцы Рональду были не нужны.

К удовлетворению мистера Шапиро его дочь восприняла всё правильно. Саре был нужен соответствующий уровень. Быть хозяйкой в большом доме, иметь прислугу, ни в чем себе не отказывать — именно этого была она достойна. А не ютиться в съемной квартире в Квинсе, пока муж горбатится по четырнадцать часов в сутки, пытаясь обеспечить хоть какой-то достаток.

Когда от, не оправдавшего ожидания семьи, неудачника удалось избавиться, мистер Рональд познакомил Сару с Филом Донахью, выпускником Гарварда, проходившим стажировку в его юридической фирме. Шапиро имел хорошие знакомства по всему штату, поэтому знал что его стажёра уже ждут в Олбани, где для него подготовлено место помощника вице-губернатора Уолтера Махони. Отличный старт многообещающей карьеры.

Но прежде чем объявлять о помолвке, нужно было решить один неприятный вопрос с героем газетной заметки, которую мистер Шапиро читал прямо сейчас:

God Bless America! (Боже благослови Америку) Далтону Талбо, нашему специальному корреспонденту посчастливилось стать свидетелем совершенно фантастической истории, достойной экранизации в Голливуде.

Фрэнк Уилсон, простой парень из апстейта, катаясь на яхте возле побережья Италии, нашёл и поучаствовал в подъеме пролежавших тысячелетия на морском дне сокровищ: трех античных статуй из бронзы и золотых украшений к ним. Как настоящий патриот мистер Уилсон тут же вышел на связь с нашим посольством в Риме и теперь одна из статуй займёт достойное место в музее естественной истории на Манхеттене.

Как сообщают наши заслуживающие доверия источники, стоимость найденных

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 335
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?