город. Он был построен из белого мрамора. А когда они приблизились к городу, то увидели они множество женщин и мужчин. И что особенно привлекло их, так это красота и манеры женщин75, так как многие были хороши внешностью; но среди всех одна отличалась и одеждой, и красотой. Эта достойная женщина знаком показала, чтобы Ингвар и его спутники подошли к ней. Тогда сошел Ингвар с корабля, и подошли они к знатной женщине. Она спросила, кто они и куда они направляются. Но Ингвар не отвечает, 76–потому что он хотел узнать, могла ли она говорить на разных языках; и оказалось, что она могла говорить на латыни, по-немецки, по-датски и по-гардскиi,[510]и на многих других [
C: языках], которые были в ходу на Аустрвеге–76. А когда Ингвар понял, что она может говорить на этих языках, тогда назвал он ей свое имя и спросил, как ее зовут и каково ее положение. «Меня зовут Силькисив77, – сказала она, – и я – королева этой земли и государства». Тогда пригласила она с собой в город Ингвара со всеми его людьми. Он принял приглашение. Тогда горожане взяли их корабли в полной оснастке и отнесли их к пределам города78. 79–Ингвар жил в одном зале со всеми своими людьми и тщательно запирал его, так как вокруг совершались жертвоприношения. Ингвар просил тогда остерегаться всякого общения с язычниками, а всем женщинам, кроме королевы, запретил входить в свой зал. Некоторые люди придали мало значения его просьбе, и тогда велел он их убить; и с тех пор никто не осмеливался не повиноваться тому, о чем он просил–79. Ту зиму Ингвар был в большом почете, потому что каждый день королева со своими учеными мужами сидела, беседуя с ним, и рассказали они друг другу о многих событиях. Рассказал ей также Ингвар о всесилии Бога, и прониклась она этой верой80. Она полюбила Ингвара так сильно, что попросила она его владеть всем королевством и титулом конунга, и, наконец, саму себя отдала бы в его власть, если бы он захотел там остаться. Но он ответил, что сначала хотел бы узнать, насколько длинна река, а затем примет это предложение. Когда наступила весна, собрался Ингвар отплыть81, и пожелал королеве доброй жизни со своим народом. 82–Тогда Ингвар поплыл вдоль по реке, пока не приходит он к большому водопаду и глубокой расселине. Скалы там были настолько высоки, что они вытянули канатами свои корабли. Затем они втянули их обратно в реку–82, и так плыли они долго, не приметив ничего особенного. А когда прошло лето, увидели они, что им навстречу гребет множество кораблей. Они были вокруг них со всех сторон и вдоль каждого берега реки. Они так быстро мчались навстречу, что у Ингвара не было другого выхода, как остановиться; потому что их корабли неслись так, как летит птица. Но прежде чем они встретились, поднялся один человек из того войска. Он был одет в королевские одежды и говорил на многих языках. Ингвар молчал. Тогда сказал тот несколько слов по-гречески83. Ингвар понял, что зовут его Юльв84 и был он из города Гелиополя85. А когда конунг узнал имя Ингвара, и откуда он пришел, и куда он направляется, то предложил он ему перезимовать в его городе. Ингвар не собирался задерживаться – и отказался. Конунг настаивал на том, чтобы он провел там ту зиму. Ингвар сказал, что пусть так и будет. Тогда пошли они со своим войском в гавань, и сошли на землю, и [пошли] в город; а пробыв там некоторое время, увидели они, что жители города на своих плечах вынесли их корабли к пределам города, где их можно было укрыть86. Там на всех улицах увидели они многочисленные жертвоприношения. 87–Ингвар просил своих людей быть твердыми в вере и усердными в молитве. Юльв дал им один зал, и в ту зиму присматривал Ингвар за своими людьми, чтобы никто не был испорчен женщинами или другими языческими убеждениями. А когда по необходимости они все уходили, то шли они в полном вооружении и на то время запирали зал–87. Никто не должен был туда входить, кроме конунга. Он сидел каждый день, беседуя с Ингваром, и рассказали они друг другу много новостей из своих стран, текущих и былых. Ингвар спросил, не знает ли он, откуда течет эта река; тогда Юльв ответил, что он точно знает, что она вытекает из того источника, «который называется Линдибеллти88. Оттуда течет и другая [река] до Раудахав89, и там находится большой водоворот, который называется Гавиi[511]90. Между морем и рекой находится тот мыс, что называется Сиггеумii[512]91. Река течет еще недалеко, прежде чем спадет она со скал в Раудахав, и мы называем это концом света. 92–А на этой реке, по которой ты плыл, прячутся разбойники на больших кораблях, прикрывают они свои корабли камышом, чтобы люди приняли их за острова, и есть у них всякое оружие и метательный огонь, и они больше губят людей огнем, чем оружием»–92. Жителям же города показалось, что из-за Ингвара конунг все меньше обращает внимания на их нужды, и пригрозили изгнать его из государства и взять другого конунга. И когда Ингвар услышал это, попросил он конунга делать то, что хотят его люди. Так он и сделал. Конунг попросил Ингвара помочь ему бороться со своим братом. Из них [двоих] он был сильнейшим и часто был несправедлив со своим братом. Ингвар пообещал помочь войском, когда он пойдет назад.
Когда прошла зима, ведет Ингвар свое войско, все невредимое, из государства Юльва; 93–и, пройдя недолгое время, подошли они к большому водопаду. От него так сильно вздымалась вода, что пришлось им пристать к земле. Но когда они сошли на землю, увидели они следы большого великана; они были восьми футов длиной. Там были такие высокие скалы, что они не смогли канатами вытащить корабль. Они повели свои корабли вдоль скал, там, где река и потоки стихалиi.[513]В скалах там был небольшой проход, и там сошли они на землю, которая оказалась ровной и влажной. Ингвар велел тогда валить деревья и ладить [из них] орудия, чтобы копать, и они так и сделали; затем стали они копать, измеряя глубину и ширину рва от того места, где в него должна была влиться река. Работали они так долго, что месяцы миновали, пока они смогли там пройти на кораблях–93. И когда они плыли уже долго, увидели они дом один и рядом ужасного великана, такого зловещего, что им подумалось, будто он дьявол. Они