litbaza книги онлайнРазная литератураОт Бунина до Бродского. Русская литературная нобелиана - Гаянэ Левоновна Степанян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
Т. 9. С. 330–331.

81

Цит. по: Блох 2005. С. 61.

82

Цит. по: Косорукова М. И. К 145‑летию со дня рождения И. А. Бунина — ​первого русского лауреата Нобелевской премии в области литературы // Вестник МИЭП. 2015. № 3 (20). С. 133.

83

Там же. С. 134.

84

Там же.

85

Текст этого письма Цветаевой я приводила в параграфе «Конкуренты Бунина» (см. с. 23).

86

Цит. по: Косорукова М. И. К 145‑летию со дня рождения И. А. Бунина… С. 134.

87

Цит. по: Блох 2005. С. 119.

88

Шаховская З. Отражения. Париж, 1975. С. 158.

89

Пастернак Л. О. Записи разных лет. М., 1975. С. 176–178.

90

Цит. по: Лихт Р. Черновик биографии Бориса Пастернака // Буквица. 2012. № 1 (26). С. 10.

91

В этой же гимназии двумя годами позже будет учиться Маяковский.

92

Асмус В. Пастернак об искусстве // Радуга = Vikerkaar. 1987. № 9. С. 68.

93

Пастернак Б. Л. Охранная грамота. Л., 1931. С. 8.

94

Диплом остался в архиве университета (ныне — ​в Центральном историческом архиве Москвы).

95

В сборник вошло по пять стихотворений Ю. П. Анисимова, Н. Н. Асеева, С. П. Боброва, С. Н. Дурылина под псевдонимом С. Раевский. Пастернак опубликовал в нем «Я в мысль глухую о себе…», «Февраль. Достать чернил и плакать!..», «Сумерки… словно оруженосцы роз…», «Сегодня мы исполним грусть его…», «Как бронзовой золой жаровень…».

96

Иосиф Бродский. Большая книга интервью. М., 2000. С. 285 (далее — ​Иосиф Бродский 2000).

97

О влиянии музыки на Пастернака см.: Аверина М. А. Музыкальность как способ поэтического мышления Пастернака // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. Материалы XXVI Международной заочной научно-практической конференции. Новосибирск, 2013. С. 31–35.

98

Берлин стал не только одним из центров русской эмиграции, но и связующим звеном между советскими писателями и писателями-эмигрантами. Советские писатели приезжали в Берлин на творческие встречи, а берлинские эмигрантские журналы печатали произведения и писателей-эмигрантов, и советских.

99

Бухарин Н. И. Поэзия, поэтика и задачи поэтического творчества в СССР: доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей. М., 1934. С. 36. В 1958 году, когда начнется травля, Пастернаку припомнят, что Бухарин высоко его ценил.

100

Пастернак З. Н. Воспоминания. URL: http://pasternak.niv.ru/pasternak/vospominaniya/pasternak-v-vospominaniyah/zinaida-pasternak.htm

101

Цит. по: Генсировская Г. Письмо Бориса Пастернака — ​Иосифу Сталину // Невский альманах. 2003. № 2 (9). С. 21–23.

102

Подробнее см.: Поздняков А. Н. Функционирование в русской литературе ХХ века английской и испанской поэзии в переводах Б. Пастернака. Астрахань, 2007.

103

Цит. по: Добронравова О. В., Галима Х. Н., Панькова А. В. Художественный перевод в творчестве Б. Л. Пастернака // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 2. С. 70.

104

Там же. С. 75.

105

О. А. Седакова в разговоре с Е. Б. Пастернаком говорит: «В Ясной Поляне имя Леонида Осиповича Пастернака значится в списке гостей, которые ночевали у Толстых. Лев Николаевич, в свою очередь, был гостем в московском доме Пастернаков на музыкальном вечере (как известно, это одно из первых младенческих воспоминаний Бориса Леонидовича). Присутствие Льва Толстого чувствуется в прозе Пастернака — ​и еще больше в том, как он видит мир (толстовское присутствие уже в “Детстве Люверс” заметил Михаил Кузмин)» (Седакова О. А. Вещество человечности. М. 2019. С. 453).

106

О влиянии Рильке на творчество Пастернака см.: Павлова Н. С. Поэтика Рильке и Пастернака. Опыт сопоставления // Вопросы литературы. 2009. № 5. C. 77–110.

107

Знамя. 2015. № 12. С. 129–137.

108

Здесь и далее цитаты из романа приводятся по изданию: Пастернак Б. Л. Доктор Живаго. М., 2015.

109

Переписка Бориса Пастернака. М., 1990. С. 251 (далее — ​Переписка Пастернака).

110

В. Е. Хализев в своем классическом учебнике «Введение в литературоведение» обращает внимание на то, что драму стали читать с XVIII века, а до этого времени только смотрели в театре.

111

Чуковский К. И. Дневник. В 3 т. М., 2011. Т. 3: 1936–1969. С. 217.

112

Там же. С. 189.

113

Уайт Ф. Х. 1958: Хемингуэй, Пастернак и Нобелевская премия по литературе // Rossica. Литературные связи и контакты. 2022. № 3. С. 188.

114

Чуковский К. И. Дневник. Т. 3. С. 267.

115

Иосиф Бродский 2000. С. 286.

116

Цит. по: Блох 2005. С. 610.

117

Записи Шаламова о Пастернаке см.: Шаламов и Пастернак: новые материалы // Знамя. 2022. № 9. С. 167–186.

118

Переписка Пастернака. С. 543.

119

Чуковский К. И. Дневник. Т. 3. С. 217.

120

О том, как восприняли роман итальянские читатели, см.: Полонская С. В. «Доктор Живаго» Б. Л. Пастернака в итальянской критике 1950‑х: дискуссия в журнале «Il Ponte» // Вестник Костромского государственного университета. 2021. Т. 27. № 3. С. 177–182.

121

Об истории публикации в Великобритании см.: Красавченко Т. Н.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?