Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр прищурился:
– Ты послала туда слуг?
– Я пошлю, когда взойдет солнце, – шепотом ответила Чайна и добавила, адресуясь к леди Виоле: – Не сомневаюсь, что они найдут ее и она получит удовольствие от еды, которая ей оставлена.
– Моя бедная бесценная Принцесса. – Она спрятала лицо в кружевной платочек. – Единственное существо в моей жизни, которое никогда меня не предавало.
Словно не слыша слов кузины, мисс Аптон села на скамью и принялась что-то шить. Она не поднимала головы от шитья, но Чайна заметила, как дрожат ее руки. От гнева или от стыда? Чайна никогда не могла понять, как эти трое могли продолжать находиться вместе и притворяться, что все идет так, как и должно идти.
– Не плачьте, леди Виола, – сказала Чайна, положив свою ладонь ей на руку. – Все не так плохо.
– Не так? – Она вскинула другую руку в направлении лорда Тернбулла. – Недавно я обнаружила, что мужчина, с которым я собираюсь сочетаться браком, мне лгал о своей воинской службе. С каким лицом я покажусь в Йорке? Меня высмеют в Лондоне. Моя жизнь кончена.
– Кто вам сказал об этом?
– Моя горничная. – Улыбка тронула ее губы. – Ваши слуги не знали, что она понимает по-английски. Она подслушала, о чем они говорили, и донесла до меня правду.
Чайна не хотела называть горничную лгуньей, но она знала, что хорошо вышколенные слуги в замке Недеркотт не стали бы сплетничать о военной службе лорда Тернбулла.
– Ваша горничная ошиблась, – сказал Александр ровным тоном. – Леди Виола, смею вас уверить, что ваш нареченный заслуживает титула героя в такой же мере, как и я.
– В самом деле? – Глаза ее округлились от возбуждения. – О лорд Брэддок! Я не имела об этом понятия. – Она снова вытянула губы в ниточку. – Я непременно отругаю Иветту за то, что она пересказала мне гадкие небылицы. – Протянув руку к своему жениху, она добавила: – Она оклеветала тебя!
Когда лорд Тернбулл бросился целовать руку леди Виолы и заверять ее в том, что обожает ее, Чайна направилась к двери. Она издала вздох облегчения, когда Александр закрыл за собой дверь. Он протянул ей руки, и она оказалась в его объятиях.
– То, что ты сказал о лорде Тернбулле, говорит о твоей доброте, – прошептала она, уткнувшись ему в китель.
– Никакой доброты, уверяю тебя.
Она отступила на шаг и подняла на него глаза, ожидая увидеть его хмурым. Однако он улыбался.
– Я сделал это для тебя, не для них.
Чайна обняла его. Она не могла думать о прошлом. Она хотела снова заснуть в его объятиях. Но у нее в мозгу звучала фраза: неужели у них впереди только три дня и три ночи?
Чайна ожидала в солнечной комнате Александра, нетерпеливо постукивая носком туфли. Пятое сентября. Наступил день проклятия, которое довлело над семьей Брэддока в течение многих поколений.
Александр сказал ей за завтраком, что присоединится к ней в Солнечной комнате после разговора с лордом Тернбуллом. Виконт дал понять, что хотел бы извиниться перед Александром до возвращения в Йорк. Чайна хотела пойти вместе с Александром, но знала, что двое мужчин не смогут откровенно поговорить, если в комнате будет женщина.
– Я начеку и предупрежден, – сказал ей Александр, одарив ее беглым поцелуем. – После разговора с Тернбуллом я позволю тебе опекать меня, словно наседка своего птенца.
– Я хотела бы, чтобы уже было завтра.
– Я тоже, хотя не хотел бы терять ни единого мгновения, которое мог бы провести с тобой.
Чайна засмеялась, провожая его, но с того момента она ни разу даже не улыбнулась. Минуты тянулись мучительно медленно, и она напоминала себе, что нужно глубоко дышать. Снова и снова окидывала она взглядом комнату, задаваясь вопросом, появится ли сегодня Квинт. Вчера вечером она видела длинную тень великана на пустоши, как это было и в три предыдущих вечера. Возможно, Квинт был озабочен тем, чтобы умиротворить этого старинного римского бога и увести его подальше от замка Недеркотт. Если так, она была ему благодарна.
– Мисс Чайна? – спросил слуга, заглядывая в комнату. – У вас гость. Сквайр Хейвуд.
– Проси его. – Она разгладила на коленях легкое голубое платье и поморщилась, увидев влажные пятна от потных ладоней. На мгновение она подумала, не попросить ли Палмера Хейвуда о помощи, но затем усомнилась, что он поверит рассказу о проклятии, которое длится почти две тысячи лет.
Сквайр вошел в комнату. Он приблизился к ее креслу, неся в руке корзинку. На лице его играла горделивая, словно у ребенка, улыбка. Услышав лай, Чайна захлопала от радости в ладоши.
– Собачка леди Виолы! – воскликнула она. – Где вам удалось найти ее?
– Она затаилась в моей карете. Я обнаружил ее на следующее утро после урагана в старинном лагере. Мне следовало бы раньше послать вам сообщение о том, что она найдена, но меня отвлекли многочисленные дела.
– Имеющие отношение к разбойнику?
Сквайр кивнул:
– Он не дает мне скучать. Когда я услышал, что леди Виола уезжает сегодня, я более не мог откладывать. А лорд Брэддок тоже уезжает сегодня?
В его голосе она уловила надежду.
– Нет, он останется еще на некоторое время. – Ей нужно было сменить тему, поскольку она не могла рассказать правду о проклятии. Взяв корзину, она поставила ее на пол и открыла крышку. Собачка выпрыгнула, бросив на них полный отвращения взгляд, который удивительным образом был похож на взгляд леди Виолы, и бросилась из комнаты к лестнице. Через несколько мгновений они услышали радостный визг, свидетельствовавший о том, что счастливая встреча состоялась.
– Большое вам спасибо, – с улыбкой сказала Чайна. – Вы осчастливили леди Виолу. Она очень переживала за Принцессу.
– А вы? Осчастливил ли я так же и вас? – Он снова схватил ее за руку.
Она попыталась освободить пальцы, но он не отпускал их, и Чайна принужденно улыбнулась:
– Мы должны сейчас думать о леди Виоле. Ведь это она потеряла собачку.
– Ее сердце сейчас умиротворено. А ваше, Чайна?
– Я счастлива за нее, – ответила она, испытывая утомление от его вопросов.
Лицо у него сделалось суровым.
– Вы знаете, что это вовсе не то, что я имею в виду. У леди Виолы есть жених и собачка, скоро будет свадьба, которая станет самым знаменательным событием сезона в Йорке. Ее сердце и ее жизнь наполнены счастьем. А как у вас?
– Я тоже живу полноценной жизнью, – сказала Чайна, освобождая руку от его хватки. – Как и вы. У нас с вами есть друзья и обязанности, выполнение которых приносит нам удовлетворение.
– Я говорю не об обязанностях. Я говорю о любви.