Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твой кузен бесконечно мил и красив, но… Не знаю, как объяснить тебе свои чувства! Герцог Найтингейл пригласил меня на танец, и мы вели оживленную беседу… Он первый мужчина, который пригласил меня добровольно! Конечно, я не раз танцевала с кавалерами, но это были мои кузены и отец… А герцог Найтингейл вдруг появился передо мной, с улыбкой, такой грациозный, такой деликатный… Вивиан, кажется, мое сердце упало к его ногам! — покраснев и сбиваясь, сказала Шарлотта, в своей радости не замечая, как упало настроение ее дорогой подруги.
Мисс Коуэлл ошеломленно смотрела на Шарлотту, и ее лицо было напряженным и бледным. Вивиан не могла найти слов. Словно наконец увидев, что Вивиан вдруг переменилась в лице, мисс Сэлтон вновь начала говорить ей что-то, но ее слова не возымели над Вивиан никакого эффекта: ее разум был поглощен мыслями о том, что Шарлотта возжелала выйти замуж за мужчину, которого выбрала для себя сама девушка. Шарлотта имела право влюбиться в любого джентльмена, но не в герцога Найтингейла, к которому сама Вивиан имела достаточно нежные чувства, и который должен был исцелить Коуэллов от болезни, название которой "бедность".
"Будь проклят этот Энтони! Если бы он стал первым, кто пригласил Шарлотту на танец, она не разлюбила бы в его! А он танцевал с другой! Ненавижу его! А она сама? Как легко завоевать ее любовь! Как легко впечатлить ее! Мой герцог! Нет, моя дорогая, я не отдам его тебе! — вдруг пронеслось в голове девушки, а в ее груди запылал самый настоящий гнев и на кузена, и на подругу. — И что мне теперь делать? Заставить Шарлотту влюбиться в Энтони, в этого упрямого осла? Словно мне не хватает соперниц! Ну ладно эта француженка, с ней-то я не буду церемониться и думать о ее чувствах, но Шарлотта! Господи, она ведь моя подруга, она доверяет мне и считает, что я благословила ее чувства к герцогу! Но скандал — самое последнее, что мне сейчас нужно. Мне нужен новый план… Нам нужен новый план!"
— Моя дорогая Вивиан, прошу, ответь мне! — умоляющим тоном воскликнула Шарлотта. — Поверь, я…
Но тут вновь заиграла музыка, и леди и джентльмены сошлись в танце, что делало невозможным беседу на низких тонах, и, вместо ответа, Вивиан громко попросила Шарлотту найти другое место. Мисс Сэлтон взяла подругу за руку и поспешила привести ее в свои покои, находящиеся на третьем этаже дома. Едва девушки вошли в большой светлый салон, Шарлотта захлопнула двери, провела подругу к красивой широкой софе и почти силой заставила ее сесть. Заняв место рядом с Вивиан, Шарлотта схватила ее ладони в свои и умоляюще взглянула в ее лицо.
— Вивиан, моя дорогая, хорошая Вивиан, прости меня! Я посмела мечтать о том, кого любишь ты! — удрученно воскликнула она, полная стыда за свой поступок.
— Нет, нет, Шарлотта… Мы не можем приказать нашим сердцам кого любить, а кого нет, — рассеянно ответила на это Вивиан: в первый раз в жизни она не знала, что ей предпринять. Попросить подругу забыть о герцоге? Но имеет ли она право на это? Да, она желала женить на себе герцога Найтингейла, но не потому, что имела к нему нежные чувства: несмотря на симпатию к нему, Вивиан требовалось от этого джентльмена лишь одно — богатое будущее, чтобы иметь возможность спасти одного из тех, кого она любит всем своим сердцем… Но с таким же успехом она могла женить на себе любого, не обязательно этого герцога, но, кажется, Шарлотта не на шутку влюбилась в него…
— Только скажи, что я причинила тебе боль, и я откажусь от него! Забуду его! — отчаянно вскрикнула Шарлотта и сильно сжала ладони Вивиан.
— Какие глупости! — Вивиан нахмурила свой красивый белый лоб. — Я не могу запретить тебе любить его!
— Но ты тоже… Ты тоже любишь его!
— Шарлотта, моя дорогая, ты права: он никогда не женится на мне! Да, у меня есть теперь приданое… Компенсация моего бывшего жениха… Но по сравнению с твоим приданым, моя сумма кажется смешной, неуместной! Конечно, герцогу не нужна нищая невеста, и из нас двоих он, несомненно, выберет тебя, — решительно заявила Вивиан.
— Но это так жестоко с моей стороны…
— Ничего жестокого в этом нет. Ты достойная девушка, и он будет глупцом, если не женится на тебе, Шарлотта. И, прошу, не думай о моих чувствах: я все равно никогда не надеялась на то, что он ответит мне взаимностью, — отчаянно лгала Вивиан. — Ну, подумай сама: какой смысл мне просить тебя забыть о нем? Я знаю свое положение и знаю, что моя мечта стать спутницей его жизни никогда не сбудется, и, возможно, уже осенью я выйду замуж за другого мужчину.
"Но не надейся, Шарлотта: герцог никогда не станет твоим. Ты станешь супругой моего кузена!" — решила для себя мисс Коуэлл: она решила сделать возможное и невозможное, чтобы подруга позабыла о своих чувствах к герцогу и вновь отдала свое сердце Энтони.
Вивиан не могла сдаться. Слишком много было поставлено на кон.
— Ты, правда, не таишь на меня зла? — широко улыбнулась Шарлотта.
— Конечно, нет! Я же сказала: какие глупости! — наигранно улыбнулась ей в ответ подруга.
"Глупец Энтони! Мой замечательный план рухнул из-за тебя одного, и теперь мне предстоит вытрясти чувства к моему герцогу из бедной Шарлотты! — с гневом подумала Вивиан, но ее истинные эмоции и мысли были спрятаны за приветливой улыбкой: она не желала отказываться от охоты за своим избранником, но и терять дружбу искренней и дружелюбной Шарлотты ей тоже не хотелось. — Здесь нужно действовать с умом и хитростью, так, чтобы ни она, ни герцог Найтингейл не заподозрили наш с Энтони заговор".
— О, моя прекрасная подруга, мой ангел! — мисс Сэлтон так расчувствовалась от мнимого благородства подруги, что на ее глазах выступили слезы, и она крепко обняла ее в своих объятиях. — Но обратит ли он на меня внимания? Я ведь такая дурнушка!
— Ничего подобного, моя дорогая. — В горле Вивиан стоял огромный ком: мысль о том, что ей придется обманывать Шарлотту, ее верность и доверие, была ей невыносима. Она обняла подругу в ответ и, зажмурив глаза, сказала: — Я помогу тебе, но ты должна довериться мне и моему вкусу.
— Я сделаю все, что ты скажешь! — радостно отозвалась на это Шарлотта. — Не желаешь ли взглянуть на мой гардероб? Я попрошу родителей обновить его, только скажи! — Она выпустила Вивиан из своих объятий и, стремительно поднявшись с софы и подойдя к большому красивому шкафу, широко распахнула его резные двери.
Вновь заставив себя улыбнуться, Вивиан подошла к шкафу, разложила платья подруги на широкую кровать и прошлась по ним оценивающим взглядом. И то, что она увидела, привело ее в замешательство.
— Кто выбирает для тебя платья? — вежливо поинтересовалась она у Шарлотты, которая, затаив дыхание, наблюдала за действиями Вивиан.
— Я сама! — с гордостью ответила ей та. — Красивые, не правда ли?
— И так много голубого цвета, — с еле заметной усмешкой сказала Вивиан.
— Мой любимый цвет, — улыбнулась Шарлотта.
— Дорогая, боюсь, твоему отцу придется потратиться на новый гардероб для своей любимой дочери, — уверенно заявила Вивиан, уперев руки в бока. — Эти платья… Возможно, в Дании они считаются красивыми, но в Англии и, особенно, Лондоне такой фасон уже как два года не носят.