Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не представляете, как часто это случается, – посетовал он, – и часто это делают те, кто может себе позволить заплатить, а ведь я прошу у них не миллион, а лишь пару фунтов.
– Ужасно, – сказал Годфри.
Эдвард слегка покраснел, услышав это, и я подумал, не пытались ли они с Лили улизнуть, когда в то роковое утро на берегу реки появился человек.
– Ладно, Джек, – сказал я, стремясь перейти к делу, – расскажите мне все, что вам известно.
– Короче говоря, это было сегодня утром, должно быть, около 6-ти, я шел по буксирной дорожке примерно с милю вверх по реке, как вдруг Соломон начал натягивать поводок, – при упоминании его имени лабрадор зарычал, отчего Молли слегка замешкалась. – Затем он потащил меня прочь от тропинки вглубь леса, где высокая трава, и, когда мы подошли к старому поваленному дубу, я увидел кота, – сказал Джек. – Он просто сидел и смотрел на нас. Он даже начал лизать свои лапы, не отводя глаза от Соломона.
Услышав свое имя снова, лабрадор начал тихонько рычать, а Молли посмотрела на него так, словно хотела сказать: «Ладно тебе, дружище, хватит уже…»
– А как бы вы описали этого кота, Джек?
– Темно-серая шерсть, ярко-зеленые глаза, худощавый.
– А других похожих котов поблизости нет?
– Нет. Я знаю всех домашних котов в этом районе. Я ведь здесь живу многие годы и гуляю по одному и тому же маршруту каждый день. Никогда раньше его не видел.
Я показал ему еще одну фотографию Сапфира (я всегда так делаю, лучше иметь несколько лишних фотографий пропавшего животного, чтобы показания свидетеля были более надежными). Он достал из кармана очки, вытащил их из чехла и внимательно изучил фотографию Сапфира.
– Да, я почти уверен, что это тот самый кот, которого я видел.
Эдвард резко втянул в себя воздух.
– Вы думаете, это Сапфир? – взволнованно спросил он. – Вы думаете, он еще жив?
– Конечно, это обнадеживающая новость, – ответил я, – но есть и другие варианты. Постараемся узнать наверняка.
Я отстегнул от своего пояса банку из-под варенья с запахом Сапфира и присел на корточки рядом с Молли.
– Нам очень нужна твоя помощь, дорогая, – прошептал я с любовью, – просто сделай все, что в твоих силах.
Я попросил Джека отвезти Соломона домой (я боялся, что присутствие другой собаки отвлекло бы Молли), но уже через несколько минут он вернулся, чтобы вести нас дальше по буксирной тропе. Когда мы подошли к упавшему дереву, я дал Молли образец запаха. К счастью, дождя не было уже несколько дней, так что я надеялся, что запах останется достаточно сильным, чтобы она могла его обнаружить.
В воздухе повисло томительное ожидание. Трое мужчин с волнением наблюдали за умным маленьким спаниелем, а Молли засунула нос поглубже в банку, часто-часто виляя хвостом.
Отвечая на мою обычную команду «искать», Молли помчалась в траву, высоко подпрыгивая и присаживаясь, чтобы уловить движения речного бриза. Затем внезапно она остановилась возле лежащего дуба и сделала стойку. Она подняла на меня свои карие глаза, словно говоря: «Я нашла».
– Боже мой, именно там я и увидел кошку, – выдохнул Джек.
– Ну, вот и все, – я улыбнулся растерянному Эдварду, – Молли сигнализирует о том, что Сапфир определенно был здесь сегодня утром. Она пытается нам рассказать, что он все еще жив и здоров и явно добрался до берега реки. При этих словах Эдвард радостно вскрикнул и бросился обнимать отца, который с прохладцей принял эти проявления нежности.
– Это великолепная новость! – воскликнул он. – Я должен позвонить Лили.
Эдвард передал хорошие новости своей подруге и направился к реке, а я дал Молли вволю побегать на поляне. В это время Годфри подошел ближе и стал смотреть, как Молли подпрыгивает в воздухе, пытаясь поймать насекомых, которых спугнула своим появлением. Он казался притихшим и задумчивым.
– Все в порядке, Годфри? Вы совсем притихли.
– Честно говоря, я просто не знаю, что сказать, – ответил он с улыбкой, но его голос слегка дрожал, – я видел много удивительного в жизни, мистер Бутчер, но ничего похожего не встречал. Ваша собака действительно феноменальна.
Что ж, впервые стать свидетелем уникальных талантов Молли – это действительно могло впечатлить даже таких скептиков, как Годфри.
– Спасибо, – сказал я, а Молли отскочила назад, ее морда и лапы намокли за время поисков в высокой траве, – она правда особенная.
Мы снова собрались на скамейке для пикника у реки, а измученная Молли провалилась в глубокий сон и лишь изредка всхрапывала. Я объяснил Эдварду и Годфри, что она может работать лишь ограниченное время, а потому нам скоро придется вернуться домой в Сассекс. Их лица вытянулись от удивления и огорчения еще и потому, что именно сейчас они больше всего хотели продолжать поиски, так как поверили, что Сапфир жив. Но эпизод со змеей научил меня осторожности, и я больше не хотел рисковать самочувствием Молли.
Конечно, я не мог уйти просто так, хотя бы не озвучив своих предположений насчет пропажи Сапфира. Дело уже было похоже на запутанную историю в духе Агаты Кристи, но благодаря Молли мы понимали, что он жив. Но как он добрался до суши? Как нашел себе безопасное место? И главное, как теперь его искать?
– Я думаю, что он действительно упал за борт сразу после вашего отплытия со стоянки и, скорее всего, направился к берегу, обратно к причалу, – сказал я Эдварду.
– И что же тогда?
– Я подозреваю, что он просто начал передвигаться хаотично, возможно, выбирая освещенные участки.
– Например, буксирную дорожку?
– Да, именно так. Я думаю, что Сапфира бы это привлекло. Ему скорее захочется пойти на огоньки лодок, чем в темноту леса. Потерявшиеся кошки всегда стараются попасться на глаза человеку. Они умеют находить тех, кто любит животных и сможет помочь.
Я развернул карту окрестностей, чтобы отметить возможные маршруты, в районе которых может быть замечен Сапфир, и подвинул ее через стол к Эдварду.
– Не сдавайтесь, – сказал я, – я уверен, что вы найдете его, и очень скоро. Дайте мне знать, если будет что-то важное, а завтра утром мы снова увидимся.
– Хорошо, – кивнул Эдвард и улыбнулся, – и спасибо.
∗ ∗ ∗
Около полуночи, когда я читал «Сельскую жизнь», лежа в постели, а Сара уже крепко спала рядом, стоящий