Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А в замке уже будет елка, – сказал хозяин замка, – мы ее и во дворе поставим! Ну что – слабо? Приезжай!
Иногда на Рождество ни снежинки, а иногда все засыпает белым пушистым снегом, на его фоне совершенно невероятно смотрится флорентийский Дуомо.
И когда снег засыпает все вокруг, ленивые чертальдовские коты, кокетливо жмурясь, выглядывают из окон: погулять или ну его?
У каждого свое ощущение рождественского или новогоднего счастья… Для меня это маленький древний борго, запорошенный снегом, серые, едва различимые башни Сан-Джиминьяно на фоне белесой пелены холмов, звон часов на старой колокольне, игрушечный город-близнец у стены тысячелетнего храма.
Когда пришел день Х, торжественно были сняты занавеси и во всей красе предстали невероятные чертальдовские ясли, маленький город, точная копия настоящего.
Три недели каждый вечер народ, от стариков до детей, собирался в местном приходе. Приносили кто что мог, от реек до инструментов, от свежеиспеченных кексиков до горячего кофе.
Художники и скульпторы делали фигуры, дети собирали, как кубики, здания, а прочий народ лепил, строгал, клеил.
Где-то через социальные сети делают революцию, а в этом случае народ ежедневно общался:
– Реек не хватает!
– Нужна такая-то краска!
– А кто сегодня еду приносит?
– Спокойно, я сегодня пироги пекла, всем хватит.
В Тоскане, как и во всей Италии, в том году с декорациями было скромненько, денег нет, кризис. Но с энтузиазмом и трехнедельной работой всего городка получилось чудо.
Под руководством падре Кристиана возник город-близнец, Чертальдо в миниатюре, где каждая деталь повторила город реальный, от балкончиков до засовов на дверях.
То, что сделали тогда жители Чертальдо, невероятно и прекрасно.
Город в миниатюре совсем живой, здесь и уличные сценки, и мальчик слушает священника, и домохозяйка выходит покормить кур, и, конечно, здесь есть младенец Иисус, и голуби, вьющие гнездо из еловых веток, и синьора выглядывает со своего балкона. И Блаженная Джулия, патронесса города, держит в руках свои белые лилии.
Ночью пришла трамонтана и принесла бурю, небо очистилось, температура упала, и в Чертальдо пришла зима. Горят фонари над маленьким рождественским городом, а над городом настоящим на ночном небе восходит огромная луна, чуть приоткрыв настоящий облик древнего борго, мудрого, таинственного, немного сказочного.
Каким и должен быть средневековый город в Рождество…
Через год возник еще более амбициозный проект – площадь Святого Петра, где повторено все до мельчайших деталей, и собор, и колоннада. Включается особым образом свет, и над собором Святого Петра заходит солнце, освещая закатными зимними лучами купол. А потом темнеет, появляются звезды на темном небе, и падает хвостатая комета, предвестник Рождества.
В каждом тосканском городке свое традиционное рождественское блюдо. В Чертальдо это каппоне аль умедо, или «мокрый петух».
Каппоне – это петух-кастрат, которого специально выращивают к Рождеству. В нашем случае и обычная курица получается очень вкусно. Готовить это блюдо я научила всех своих знакомых, близких и дальних, подруга смеется, что ее домашние стали частенько просить:
– Купи курицу, приготовь петуха!
Рецепт
Мокрый петух
Нам понадобятся:
• Курица весом около 1,5 кг
• 100 г копченой ветчины (у них прошутто, у нас можно, в конце концов, и копченой колбасы положить)
• 100 г вареной ветчины
• 500 г зрелых помидоров, порезанных на небольшие кусочки (или в собственном соку в банке без кожуры, или заранее приготовленной домашней польпы – мякоти помидорной, у нас, кстати, в магазинах появились такие баночки, или даже кусочки сушенных на солнце помидоров – зависит от вашего вкуса и наличия продукта)
• 1 ч.л. тертого мускатного ореха
• 4 ст.л. хорошего оливкового масла
• Половник бульона
• 1 стебель сельдерея
• 2 луковицы
• 1 морковь
• 300 г консервированного горошка
• Соль, перец
Итак, потроха, голову, лапы отделить и сварить из них бульон.
Разрезать на мелкие кусочки стебель сельдерея, морковь, копченую ветчину и тушить на медленном огне в оливковом масле. Минут через 5 положить в сковороду нашего «петуха», порезанного на кусочки.
Минут 5 тушить-обжаривать-переворачивать. Мясо потихоньку становится золотистым. Добавить помидоры.
Добавить соль, перец и мускатный орех. Залить бульоном и оставить не среднем огне на час.
Нашинковать лук, нарезать тоненькими длинными пластинами вареную ветчину, слегка обжарить отдельно и добавить в сковороду к мясу.
Еще минут 10 тушить и добавить консервированный зеленый горошек и травки по вкусу.
Еще минут 15 тушить все вместе, и «петух» готов. Выложить на тарелочки кусочки мяса, а вокруг – соус.
Этого «мокрого петуха» в Чертальдо готовят еще с креветками и артишоками и вообще добавляют кому что хочется. По-моему, тут даже не в петухе дело, а в том рагу, которое вокруг него. То самое «умидо», соус.
Точно так же делают рыбу или фрикадельки-тефтельки, кролика или даже бычий хвост! Но на Рождество коронное блюдо, конечно, каплун – каппоне.
Энцо – серьезный бизнесмен, руководитель флорентийского подразделения одной из крупных фирм в области высокой моды, отец двух взрослых дочерей. Рассматривая фотографии, я как-то спросила:
– А что это за костюм интересный у тебя на фото, жилетка, шляпа, это какой-то праздник?
– А ты не знала? – удивился Энцо. – Это же «Gli amici di chainti!», – или «Друзья Кьянти» по-русски.
А вот с этого места поподробнее, попросила я.
Теперь «Друзья Кьянти» и мои друзья.
Нет, это не клуб анонимных алкоголиков, потерявших здоровье из любви к знаменитому вину!
«Друзья Кьянти» – «Gli amici di Chianti» родились несколько лет назад, чтобы поддержать народные флорентийские традиции, фольклор, песни, не упуская из внимания знаменитое кьянти и, как говорят они сами, веселье и радость, которые рождает это вино. Четыре человека надели народные флорентийские костюмы и отправились по всему миру, чтобы рассказать людям: за восхищением Ренессансом и великими произведениями искусства вы забываете об истоках Тосканы и Флоренции – ее душе, ее корнях, ее песнях и преданиях.