Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись утром в кабинет, я занялся делами. И совсем не удивился, когда уже через полчаса сработал сигнальный артефакт. Значит, «быки» уже идут ко мне.
Посмотрим, как они умеют напрягать.
Пришли они довольно вежливо и даже постучались. Я сделал вид, что не услышал. Постучались ещё раз, а потом вошли сами. Увидев, что в конторе сегодня пусто, наверняка растерялись. Может, даже насторожились.
— Здесь есть кто-нибудь? — раздался хриплый голос.
Я встал из-за стола и открыл дверь кабинета. Увидел в приёмной троих мужиков — все коротко стриженные, хмурые и все такие из себя опасные. Главным у них был здоровяк с татуировкой на лице в виде молота Тора.
— Здесь я, хозяин предприятия, — сказал я. — Слушаю.
— Значит так, хозяин, — сказал главарь. — Прижми свою дворянскую задницу и слушай меня внимательно.
Какой напор с самого порога. Я даже удивился, потому что ожидал, что давить они начнут постепенно. Надо же, совсем не бояться, что я прикончу их прямо здесь.
Напрасно, между прочим. Или они думают, что я до сих пор лишён магии?
— Слышишь меня, нет? — главарь щёлкнул пальцами и указал на кресло. — Садись.
Я проигнорировал его слова. Склонив голову набок, рассматривал его татуировку и шрамы на шее, напоминающие след от удавки. Или от попытки перерезать горло чем-то очень острым.
— Ты скандинав, что ли?
— Норвежец, — рыкнул тот. — Меня зовут Тормуд, а это Харальд и Снорри.
— Эспер Александрович Терновский. Сказал бы, что рад знакомству, но это не так.
Видя, что я не тороплюсь выполнять приказы, Тормуд сел сам. Вальяжно раскинулся на диване, широко расставив ноги и сверля меня взглядом. Долговязый Харальд предпочёл усесться на стол Милославы, а Снорри остался стоять у двери, полностью загородив проём широкими плечами.
— Вы потомки викингов, значит, — обведя гостей взглядом, сказал я. — Отбирать чужое у вас в крови.
— Раз садиться ты не хочешь, будешь слушать меня стоя, — игнорируя мои слова, сказал Тормуд. — Короче, так. С этого момента мы обеспечиваем твоему предприятию защиту от всяких недоброжелателей. Взамен ты платишь нам ту сумму, которую мы назовём. Раз в неделю, понял?
Я вздохнул и сказал:
— Слишком много информации за раз. Не торопись, Тормуд.
— А я ещё не закончил! Давай, внимай как следует. Ты оформишь нашего человека как совладельца предприятия и будешь обучать его, как вести здесь дела, — наёмник сделал круг пальцем в воздухе. — Понял? Если проблем никаких не будет, будешь спокойно работать, но по любым движениям консультироваться с нами. Вопросы есть?
— Конечно, есть, — кивнул я. — Начнём с простого. Как вы связаны с бароном Левиным?
— С кем? Не знаю такого.
— Как же не знаете? Вы вчера встречались с его поверенным, сударем по имени Светозар Кулебин. Такого вы тоже не знаете?
Харальд поёрзал на столе, а Тормуд скривил губы так, будто собирался плюнуть. Снорри стоял молча как статуя.
— Не знаем.
— Хм, ну ладно. Допустим, что мои люди ошиблись, — сказал я. — Следующий вопрос: как чувствует себя ваш дружок? Ну, тот, которого вчера посадили в камеру.
— Вчера посадили, а сегодня уже выпустили, — с торжествующим видом сказал Тормуд.
— Неужели? И как так вышло?
— У нас есть связи, Терновский. Скажем так, закон не всегда может нам помешать.
Если это правда так, то у меня появились вопросы ещё и к нашему полицмейстеру.
— Кстати, за этот случай мы с твоего парня ещё спросим. Как его там? Лучезар? Можешь с ним попрощаться.
Я пропустил очередную угрозу мимо ушей и спросил:
— Следующий вопрос, самый важный. Что будет, если сейчас я просто пошлю вас на три русских буквы?
— Проблемы будут, — рыкнул Харальд.
— У кого? У меня?
— Ну не у меня же.
— Мне почему-то кажется, что как раз у тебя и возникнут проблемы, норвежец. И у всех вас. Давайте поступим следующим образом: сейчас мы все пойдём в полицию, и вы честно расскажете, что вас нанял барон Левин. После этого можете спокойно покинуть Дальнегранск.
Наёмники переглянулись и заржали. Тормуд аж по коленям начал себя хлопать. Снорри только криво улыбался, ну а я посмеялся вместе с остальными.
— Забавно, — сказал Тормуд, наигранно вытирая выступившие слёзы, а потом вдруг резко сделал серьёзное лицо. — Слышь, дворянчик, ты думаешь, мы шутим? Ты не понимаешь, кто мы такие, походу. Объясняю: мы Зимние Волки, свободный клан, у которого есть люди по всей Сибири. Наш конунг таких, как ты, на завтрак ест.
— Разевая пасть на меня, твой конунг рискует подавиться.
— Тише, млять! — рявкнул Тормуд. — Думаешь, раз кровь голубая, тебе никто ничего не сделает? Ох и ошибаешься ты, Терновский. За тобой ведь никто не стоит. У тебя ни титула, ни людей, ничего нет. Или по-хорошему, или по-плохому, всё равно работать с нами будешь. Я понятно объяснил?
— Нет, не понятно. Что будет, если я откажусь сотрудничать?
— Размажем тебя, как соплю зелёную, а тёлок твоих по кругу пустим. Дом сожжём, а домового на осиновый кол насадим. Думаешь, не сможем? — Тормуд стиснул кулаки. — Можешь проверить! Только, сука, если по-плохому захочешь — по-хорошему уже не получится.
— Ну, это всё, что я хотел услышать, — сказал я.
Я распалил Взор. Харальд резко спрыгнул со стола и выхватил из-за пазухи пистолет. Снорри нахмурился и тоже потянулся в карман. Только Тормунд продолжал сидеть как сидел, и нагло улыбаться.
— Ты что, решил нас глазками своими напугать, дворянчик?
Я в упор посмотрел на него. Лицо главаря наёмников напряглось, но Взор он выдержал. Неплохо. Сильная воля — впрочем, малодушный человек таким ремеслом заниматься не будет.