Шрифт:
Интервал:
Закладка:
̶ Они молоды, им это можно простить.
̶ Ты же знаешь, Варонг, жизнь ничего не прощает, и бывает, ошибка, допущенная сегодня, может стать роковой через двадцать лет. Но не будем об этом, нам необходимо обсудить отправку «Чертовой сотни», завтра к утру их уже не должно быть здесь.
Все слышали, что сказал Рульф Воргар, и глаза засветились у каждого. Пару минут назад их могли перебить, а сейчас сам главнокомандующий отдает им приказ выполнить какое-то поручение.
— Сынок, ̶позвал Блэка Харта Рульф Воргар,̶ идем под крышу, я расскажу, что необходимо делать вам.
Блэк Харт двинулся за Варонгом и главнокомандующим. Он знал Рульфа с детства, тот приходил к ним домой, когда бывал в столице. Иногда он играл с маленьким Блэком Хартом, который вырос в красивого мужчину, рыцаря, лейтенанта, знающего, что такое честь.
На столе была раскинута карта северной части Гардии, там кончались владения Империи и начинались Великие горы.
̶ Собери свой отряд и двигайся вот этой дорогой к северным землям. ̶ Рульф кончиком своего кинжала проводил путь для «Чертовой сотни». — Все мы знаем, что король теряет разум, а вместе с этим и власть, чужие приказы подкрепляются словом Крейдона. Грядет война, великая война, и если мы сейчас по его воле не завоюем доверие других народов, то я даже боюсь представить, что будет со всеми нами. Мрачные горы почти отошли врагу, здесь, в сердце Империи даже не знают, и не хотят знать, что война уже началась. Тысячи демонов стоят в Мрачных горах, разведывательные отряды безустанно следят за порталом, но демоны прибывают, то там, то здесь вспыхивают битвы на аванпостах, гибнут люди, а король хочет развязать войну со Свободным Народом. — Все эти слова были сказаны горячо, старый ветеран всю свою жизнь посвятил служению Империи и понимал, что сейчас она как никогда близка к падению. — Ты со своим отрядом двинешься в земли гномов, у них назревает гражданская война, и это тоже в наших интересах. Их военная поддержка нам просто необходима, но, зная их нрав, я уверен, что они просто перебьют друг друга еще до того, как нам понадобится их помощь. Этого нельзя допустить. На границе с Великими горами есть город Варторг, вы будете проходить мимо него, но вам туда дорога закрыта, обогнете его с восточной стороны и уйдете горной дорогой в королевство Драгуар, королем которого является Гильб Третий. Его родной брат, Тойгейр Третий, лишился рассудка, он отправил своих послов с приказом, чтобы его брат преклонил перед ним колено и звал его своим повелителем. Тот, в свою очередь, попытался что-то с этим поделать, но все безуспешно, посольство из Драгуара было убито, а на стенах Норвана были вывешены боевые знамена, означающие войну. — Рульф чуть помолчал, как будто все взвешивая. — Ситуация совсем запутанная. Мы союзники с Драгуаром, и наш долг ̶ не допустить кровопролития на их земле.
̶ Что мы должны делать, когда придем в Драгуар?
̶ Как только вы обогнете Варторг, вас встретит человек, чье имя Голбус Тран, он скоординирует ваши дальнейшие действия, все, что он скажет, вы должны выполнять беспрекословно.
̶ Я вас понял, главнокомандующий, я могу быть свободен?
̶ Да, лейтенант, ты можешь идти, ̶ старый ветеран кивнул в знак согласия. — Хотя подожди, вот, возьми, я думаю, этот меч тебе знаком. ̶ После этих слов Рульф протянул обмотанный в кожу и стянутый веревками клинок. — Это передал твой отец, не переживай, с ним все хорошо, он сейчас находится в землях Свободного Народа, по приказу… я не могу сказать по чьему приказу, но с уверенностью говорю, что ему ничего не угрожает. Этот клинок он передал в последнюю нашу встречу, тебе он больше пригодится.
Блэк Харт развернул сверток, меч Дариуса Сцириуса был не обычный, его лезвие никогда не тупилось, а острота была просто невероятная. Ни одной зазубрины не оставили на нем битвы, доспехи под натиском этого грозного оружия разрывались, как тряпки. Сын рассматривал этот клинок, он помнил, как в детстве любил представлять, как этим мечом будет разить врагов во славу Империи.
̶ Это меч моего отца, он служил ему почти всю жизнь и ни разу не подвел, но как же он решился отдать его?
̶ Он решил, что тебе он нужен больше, чем ему, так что используй его разумно, а теперь ступай.
Лейтенант кивнул в ответ, это был знак благодарности, нет лучшей награды для воина, чем меч его отца, так было во все времена.
̶ Думаешь, они уже готовы, Рульф? — Когда Блэк Харт покинул помещение, Варонг заговорил со своим старым товарищем.
̶ Готовы или нет, это уже не нам решать, время их настало, их готовили не для того, чтобы еще ждать. И, Варонг, война уже близко, и ты знаешь это, как никто другой.
̶ Ну что же, значит, пора их отправлять навстречу своей судьбе, хоть многие из них в нее и не верят.
̶ Многие из них могут не дожить до того дня, когда придется каждому выложиться по полной, дабы другие жили и дышали, как свободные люди.
̶ Ты их недооцениваешь, Рульф, они очень способные.
̶ Какими бы они ни были, но в Великих горах им понадобится броня покрепче, чем их кожаные куртки, народ в тех краях суровый, они привыкли всегда жить в борьбе со стихией и неведомыми врагами, это не шайки разбойников вблизи Империи, и мы оба это понимаем. Позаботься о том, чтобы их экипировка была лучшей.
̶ Я сделаю все, как ты сказал, они выполнят то, что им велено, какие бы трудности ни стояли перед ними.
̶ Двое из них уже могли не увидеть сегодняшнего заката солнца, так что не перехваливай их. — Главнокомандующий всегда судил о воинах строго, кем бы они ни являлись.
̶ О! Зря ты, мой друг, так думаешь, они весьма успешно отбивались от воина ордена Проклятых. Хоть каждый и признался, что попрощался со своей жизнью.
̶ Варонг, подготовь их к походу, и да благоволят им боги на этом нелегком