litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСоветник президента - Владимир Алексеевич Колганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
спокойным тоном продолжал Джексон, – здесь всё просто. Моя бабка родом из Литвы и неплохо говорила по-русски. В молодости она была очень хороша собой, в неё влюбился русский офицер, ну и пошло-поехало. Вот я и научился у неё потом…

– Ну что ж, это очень кстати, – заметил Тренд. – Я то ли у Яна Флеминга, то ли у Агаты Кристи прочитал, что можно зашифровать тайное послание, используя различия в русском и английском текстах.

– Это как?

– Ты займись переводом, а потом я подскажу, что нужно сделать.

С этим и ушёл. А Джексон, спрятав рукопись под подушку, заснул счастливым сном.

Глава 40. Сигнал бедствия

Обычно Егор и Катя все поступавшие в их адрес материалы отправляли на рецензию другим своим авторам, но тут внимание Егора было привлечено тем обстоятельством, что текст присланного по емейлу рассказа был написан на двух языках. Причём автор просил и ответ прислать в двух вариантах – он это объяснил тем, что хочет попрактиковаться в переводе с английского на русский. Будто бы это трудно сделать с помощью Гугла, который не всегда справляется с такой задачей.

Похоже, что автор пытался обратить внимание Егора на что-то необычное в своём рассказе – возможно, на различия в русском и английском вариантах текста. Действительно, таких различий оказалось довольно много, а суть заключалась в том, что некоторые слова из русского текста по своему смыслу никак не соответствовали тому, что написано в английском тексте. Например, sad (грустный) в русском тексте было заменено на «радостный», а big (большой) на слово «маленький». Такие ошибки привлекли бы внимание редактора, ну а тот, кому было поручено проверить, нет ли в тексте какого-то секретного сообщения, не обратил бы внимания на неточность перевода.

И вот когда Егор выписал все такие «странные» слова из английского текста, по первым буквам он смог составить последовательность, на первый взгляд лишённую какого-либо смысла: «trendandjacksoninbedlamhelp». Однако вскоре эта абракадабра превратилась в группу слов: «trend and jackson in bedlam help». А смысл этого словосочетания состоял в том, что двое бедолаг, Тренд и Джексон, находятся в Бедламе и просят о помощи. Не будь Егор так увлечён событиями последних месяцев, ему бы вряд ли пришло в голову, что Тренд – это президент США, ну а Джексон – бывший министр иностранных дел Соединённого королевства. Призвав на помощь Гугл, Егор узнал, что Бедлам – это Бетлемская психиатрическая лечебница, расположенная в южной части Лондона. Тут всё и встало на свои места.

Итак, Егор стал обладателем страшной тайны: двух политиков упекли в психушку и скрывают эту гнусность от прогрессивной мировой общественности. И что же теперь делать? Первая мысль, которая пришла в голову – сообщить об этом президенту. Но как? Докладную записку не напишешь, поскольку такую тайну нельзя доверить ни интернету, ни сотрудникам Администрации. Посоветовался с Катей: как можно попасть на приём к Платову? Катя огорчила: советник президента имеет право на аудиенцию только раз в квартал, поэтому Егору придётся подождать ещё не меньше месяца.

– Но в это время Платов обычно отдыхает в Сочи. Как же мне к нему попасть? Если только вплавь…

– Это невозможно! Там заградительные сети и вооружённые пловцы, не считая сторожевых катеров и подводной лодки, – огорошила Егора Катя, хотя наверняка поняла, что Егор говорит о таком заплыве не всерьёз.

– И откуда вы всё это знаете?

– Не хотела об этом говорить, но мой дядя служит в охране президента.

– Причём в солидной должности, судя по тому, как вам вольготно было в здании Сената, – предположил Егор. – И покурить могли, и пройтись по коридорам в брючках, а не в стандартной форме для тамошнего персонала. Ведь так?

Катя промолчала.

– Послушайте, а ваш дядя не может меня провести как бы без очереди, окольными путями?

– Это исключено! – Катя помотала головой. – Мимо Пескова не проскочишь.

– Жаль! – только и смог сказать Егор и стал прикидывать другие варианты.

Руслан ловит шпионов на Таймыре. Катя то ли не может, то ли не хочет помочь. Если не хочет, то стоило бы разобраться, почему. Что ещё – сообщить в СМИ? Но, во-первых, нельзя этого делать без ведома Платова, а во-вторых, что толку? Ведь этих бедолаг тут же переведут в какую-нибудь другую психушку или в секретную тюрьму на территории Норвегии или Польши. А то и вовсе отправят на зимовку в Антарктиду. Что же остаётся – самому лететь в Лондон? Но без помощников там никак не обойтись.

И тут Егор вспомнил про своего однокурсника по Физтеху, который занимал теперь солидную должность в засекреченном НИИ. Последний раз встречались с ним в Верховье, на даче у другого однокурсника – каждый год в двадцатых числах июня семь-восемь человек из их группы съезжались со всех концов Москвы, чтобы поздравить его с днём рождения. Понятно, что это был всего-навсего предлог, чтобы выпить в компании с друзьями, вспомнить о прошлом и обменяться новостями.

Так вот Серж, будучи в хорошем подпитии, как-то нашептал ему в ушко, будто есть теперь машина, с помощью которой можно перемещаться во времени. Егор тогда не поверил, а вот теперь сопоставил события и пришёл к выводу, что внезапное появление допотопного трамвая на Смоленской набережной можно объяснить только реальным существованием машины времени. Но если так, тогда можно предположить, что научились мгновенно перемещаться и в пространстве.

Нужно было торопиться, поэтому Егор тут же позвонил Сержу и договорился о встрече у себя дома – он был уверен, что уж там никто не сможет их подслушать. И вот уже обсудили то, о чём обычно говорят старые приятели, Серж поздравил Егора с назначением – теперь можно было перейти к делу.

– Видишь ли, Сергей, я тебя пригласил не только для того, чтобы пообщаться, выпить за твоё здоровье. Как ты понимаешь, я стал советником президента не за красивые глаза. Дело в том, что я помог ему разобраться в очень сложном деле. И вот сейчас узнал, что дело ещё не завершено, поскольку у меня появились новые сведения.

– Так расскажи ему! Кто тебе мешает?

– Моя фамилия хоть и начинается на «С», но я не Сечин, чтобы в любой момент рассчитывать на аудиенцию. Довериться помощникам президента я не могу. Ждать, когда появится возможность лично переговорить, придётся очень долго. А дело крайне важное и срочное. И вот появилась у меня идея. Ты теперь директор солидного НИИ, так, может быть, поможешь?

Тут Серж достал из кармана какое-то устройство, похожее на смартфон, нажал

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?