Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терпкий вкус его губ показался еще более сумасшедшим, чем в первый раз. Сердце заколотилось бешено, и я уперлась ладонями Дейману в грудь. Ощутила под пальцами оголенную горячую на ощупь кожу, колючие волоски на груди, стук его сердца. Хотела тут же отнять ладони, но он удержал их своими, прижал еще крепче.
Ох, Единый! Мы определенно рехнулись оба!
В дверь настойчиво постучали.
– Кто там еще?! – рявкнул Дейман, одним движением привлекая меня к себе.
– Господин Грант! Вас приглашает к себе его светлость дель Йенс, – раздалось покорно за дверью.
– Срочно?
– Очень. Что-то по поводу вашего артефакта, господин Грант.
– Похоже, в этом мире всё против нас, Лилиан, – усмехнулся Дейман. – Надо идти.
Я медленно вздохнула, переводя дыхание.
– Похоже. Пожалуй, я уже не прочь вернуться в наше время.
Глава 29.1. Дейман
Я широким шагом шел за слугой, который семенящей, но очень быстрой походкой вел меня в герцогский кабинет. Я подумывал, не настоять ли на том, чтобы Лилиан присутствовала при беседе, однако по трезвом размышлении отказался от этой идеи.
В Маравии никогда не притесняли женщин, и всё же в эту эпоху гораздо больше уважали грубую мужскую силу, чем в наше время. Мне требовалось произвести хорошее впечатление на дель Йенса. Это значило, что нужно играть по местным правилам.
По той же причине я ожидал увидеть на встрече стражу. И ошибся – два гвардейца охраняли кабинет с наружной стороны. Внутри из посторонних был только Ян, который сразу вышел, едва мне кивнув.
Учитывая, что мы разошлись совсем недавно, их разговор с герцогом был очень коротким. И вряд ли приятным. На необычно бледном, серьезном лице оборотня лежала тень, которую он даже не пытался скрыть. Разнос, что ли, получил за чрезмерно крепкую дружбу с коварными хомяками?
Так или иначе, это не предвещало ничего хорошего. Набрав в грудь воздуха, я ступил в кабинет.
Сцепив за спиной руки, герцог стоял боком ко входу и смотрел в окно, за которым простирался заснеженный Гернборг. Слуга впустил меня, вышел, закрыв за собой двери, и даже после этого Исангерд дель Йенс не сразу повернулся ко мне, а еще какое-то время любовался городом.
Я терпеливо ждал, наблюдая за властителем Маравии. Он был высоким сухопарым мужчиной с длинными волосами, туго стянутыми в хвост. Далеко не красавец – на месте Энжи многие девушки предпочли бы смазливого и ловкого Яна. И явно не добряк – стоило встретиться с его жестким и проницательным взглядом, чтобы это понять.
Герцог действительно не был ни дураком, ни добряком. Как говорится, хорошего человека Ледяным Ублюдком не назовут. Хотя маравийцам в конечном счете этот мужчина принес одно лишь благо, из истории было известно, что в собственную эпоху его многие ненавидели. В первую очередь – за непредсказуемость действий, при этом всегда основанных на холодном расчете и непробиваемой логике.
Дель Йенс был опасным противником и сложным собеседником. С ним следовало вести себя крайне осторожно. Иначе всю нашу компанию – за исключением Яна, пожалуй, – завтра закопают где-нибудь на заднем дворе, невзирая на все оказанные почести. А то и вовсе не станут морочиться и выкинут трупы в канаву.
Он наконец отвернулся от окна и оценивающе оглядел меня.
– Садитесь, – обойдясь без приветствий, герцог указал на кресло напротив массивного рабочего стола и усмехнулся. – Только не устраивайтесь с удобством. Разговор будет коротким.
Ну вот и как на это реагировать? Я не очень хорошо знал правила придворного этикета, поэтому решил не мудрствовать, чтобы нечаянно не оскорбить главного человека в стране, и сделал ровно то, что мне сказали: молча сел в кресло. Видимо, угадал, потому что дель Йенс одобрительно кивнул.
– Вы наверняка уже заметили, что Ян из тех людей, которые любят только себя, а ко всем остальным относятся в лучшем случае с недоверием, – сказал он, занимая место за столом. – Тем удивительнее, что во вчерашнем докладе он разливался соловьем в вашу честь. Дескать, вы и ваша спутница Лилиан едва ли не самые честные и достойные люди, которых он знает. А умны – как вообще никто. Поэтому я буду говорить прямо и без прикрас, надеясь на ваше понимание. Увы, свободного времени у меня считай что нет. А если верить Хайку и вашим же доводам, которые вы ему привели, то каждая потраченная на вас минута рискует обернуться непоправимыми последствиями для Маравии.
– Спасибо за оказанную честь, ваша светлость. Мы были бы рады скорее отправиться в свое время.
«А если бы вы вернули нам часы, уже бы давно там были», – вместо того чтобы произнести вслух, подумал я. Вряд ли разумно намекать герцогу, что он сам создает себе проблемы.
Дель Йенс устремил на меня тот самый знаменитый взгляд, от которого становилось не по себе. Я его выдержал со спокойствием и уверенностью.
– Вы ведь осознаете, что мне выгоднее подсыпать вам в еду яд и сделать вид, как будто такие люди никогда не появлялись во дворце? – тихо спросил герцог.
– Разумеется. На вашем месте так поступили бы многие, если не вообще все.
Он хмыкнул.
– Тем не менее вы выглядите так, словно совершенно не беспокоитесь.
– Я могу быть откровенным, ваша светлость?
– Разумеется.
– Вы ведь вчера пригласили нас, незнакомых людей, на празднование Нового года не просто так, из одного лишь гостеприимства? Перед тем как вторично прыгнуть в эту эпоху, чтобы вернуть Яна на его место, я тщательно вызубрил историю. В ближайшие несколько месяцев пятеро из присутствующих на празднике погибнут при загадочных обстоятельствах. А потом выяснится, что они либо были шпионами других государств, либо готовили переворот. В напитках что-то было, верно? Что-то, что позволило вам узнать правду обо всех присутствующих.
Герцог сузил глаза.
– Большинство моих советников назвали бы вас сумасшедшим. Почему вы пришли к таким выводам?
Я пожал плечами.
– Ну, если не считать того, что я позволил себе в отношении своей аспирантки гораздо больше, чем собирался, о чем, впрочем, ничуть не жалею, то вас выдала достаточно простая вещь.
– Какая же?
– Я как будто реагентов из лаборатории