litbaza книги онлайнНаучная фантастикаШестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 156
Перейти на страницу:
Компании во внутреннем городе, и еще счастье, что она это имеет.

Она быстро поняла кое-что. Они держат ее здесь, пока она не успокоится. Они готовы отправить ее на переподготовку. После чего с удовольствием забудут о ней. Она больше не хотела иметь дела с Компанией так же, как Компания не хотела иметь дела с ней.

Если бы только они не отобрали ее лицензию, ее давно бы уже здесь не было.

В дверь резко позвонили, и она подскочила. Джонс просто взглянул на нее и мяукнул перед тем, как скрыться в ванной. Он не любил незнакомых. Он всегда был умным котом.

Она отложила сигарету («Гарантированное отсутствие никотина, табака и канцерогенов — безвредно для вашего здоровья!» — настаивала этикетка на боку пачки) и пошла открывать дверь. Она не взглянула в глазок. Это здание охранялось. А после того, что она испытала в космосе, не было ничего в земном городе, что могло бы напугать ее.

За дверью стоял Картер Берк со своей извиняющейся улыбкой. Рядом с ним был молодой мужчина, одетый в строгую черную форму офицера Колониальной морского пехоты.

— Привет, Рипли! — Берк указал на мужчину. — Это лейтенант Горман из…

Захлопнувшаяся дверь оборвала его фразу на середине. Рипли повернулась к двери спиной, но забыла выключить переговорное устройство. Голос Берка настиг ее через чувствительную мембрану.

— Рипли, нам нужно поговорить.

— Нет, не нужно. Убирайтесь отсюда, Картер. И прихватите с собой своего приятеля,

— Не могу. Это важно.

— Не для меня. Ничего важного для меня нет.

Берк замолчал, но она чувствовала, что он не ушел. Она уже достаточно хорошо знала его, чтобы понять, что он так легко не сдастся. Он прекрасно умел уговаривать.

Он и не собирался спорить с ней. Все, что нужно было сделать, он сделал. Он произнес только одну фразу:

— Мы потеряли связь с колонией Ахеронта.

Тяжкое предчувствие затопило ее, мысли завертелись вокруг этого неожиданного утверждения. Ну, может быть, не совсем неожиданного. Она поколебалась немного, прежде чем открыть дверь. Это явно не уловка. Достаточно было взглянуть на лицо Берка, чтобы понять это. Взгляд Гормана перебегал с одного на другого. Ему было неловко, что на него не обращают внимания, хотя он и пытался не показывать этого.

Она отступила внутрь квартиры.

— Входите.

Берк осмотрел квартиру. Ей было приятно, что он промолчал, удержавшись от пустых замечаний типа «Вы здесь хорошо устроились», когда было очевидно, что это не так. Он также не сказал «Вы хорошо выглядите», так как и это содержало бы явную неправду. Его сдержанность была достойна уважения. Она указала на стол.

— Хотите чего-нибудь? Кофе, чай?

— Хорошо бы кофе, — ответил он. Горман кивнул.

Она пошла в маленькую кухню и поставила в процессор несколько чашек. Из кухни доносились булькающие звуки, когда она вернулась в свою берлогу.

— Не нужно было приводить сюда морскую пехоту, — Рипли сдержанно улыбнулась ему. — Я уже прошла буйную стадию. Психологический тест подтвердил это, и это зафиксировано в моей карте.

Она показала на письменный стол, заваленный дискетами и бумагами.

— Так зачем этот эскорт?

— Я здесь присутствую как официальный представитель корпорации.

Видно было, что Горман чувствует себя неловко и предпочел бы предоставить Берку вести беседу. Много ли ему известно, и что ему рассказали о ней? Был ли он разочарован, не встретив здесь какую-нибудь старую каргу? Впрочем, его мнение не много значило для нее.

— Итак, вы потеряли связь, — она притворялась равнодушной. — Ну?

Берк посмотрел на свой изящный чемоданчик.

— Нужно это проверить. Быстро. Отказали все виды связи. Это продолжается слишком долго, чтобы объяснить это сбоем в работе аппаратуры. На Ахеронте работают уже много лет. Там опытные люди и у них имеются резервные системы. Может быть, как раз сейчас они решают эту проблему. Но эта мертвая тишина длится слишком долго. Люди начинают волноваться. Кто-то должен сам отправиться туда и все проверить. Это — единственный способ успокоить слишком нервных.

— Может быть, им удастся устранить повреждение в то время, как корабль будет еще в пути, и вся эта экспедиция будет пустой тратой времени и денег, но уже пора отправляться.

Ему не нужно было рассказывать так подробно. Рипли уже успела понять, куда он клонит. Она сходила за кофе и, пока Горман потягивал из чашки это варево, начала ходить по комнате. Ее берлога была слишком мала для этого, но она очень старалась. Берк просто ждал.

— Нет, — наконец произнесла она. — Это не выход.

— Послушайте, это не то, что вы думаете.

Она остановилась посреди комнаты и с недоверием уставилась на него.

— Не то, что я думаю? Не то, что я думаю?! Мне не нужно думать, Берк. Я выпарена, выполоскана и высушена вашими парнями, а теперь вы хотите, чтобы я вернулась туда? Забудьте об этом!

Голос ее дрожал. Горман подумал, что она сердится, но это был просто страх. Она испугалась. Дико испугалась и пыталась скрыть это под маской возмущения. Берк понимал, что она чувствует, но тем не менее продолжал настаивать. У него не было выбора.

— Слушайте, — начал он примирительно, — мы не знаем, что там происходит. Если вышел из строя не наземный передатчик, а их ретрансляционный спутник, то единственный способ починить его — это послать на орбиту ремонтников, В колонии нет космического корабля. Если дело в этом, то они там сидят и проклинают Компанию за то, что она не может оторвать от кресел свою коллективную задницу и быстро послать ремонтную бригаду. Если дело в спутнике, то ремонтная бригада даже не ступит на поверхность планеты. Но мы не знаем, что там случилось, и если это не орбитальный спутник, то я хотел бы, чтобы вы были там. Как советник. Вот и все.

Горман отпил уже заметную часть своего кофе.

— Вам не нужно будет принимать участие в вылазках. Даже если мы приземлимся на планете. Я могу гарантировать вашу личную безопасность.

Она закатила глаза и посмотрела на потолок.

— Рипли, нас будет сопровождать не обычное подразделение армии или полиции, — с нажимом сказал Берк. — Эти колониальные морские пехотинцы — крутые ребята, и они снабжены первоклассным оружием. Человек плюс машина. Нет ничего, с чем они не справились бы. Верно, лейтенант?

Горман позволил себе слегка улыбнуться.

— Нас учили иметь дело со всякими неожиданностями. Мы справлялись и с худшими мирами, чем Ахеронт. Процент наших потерь при такого рода операциях чуть больше нуля, но я думаю, что этот процентный показатель еще немного понизится после визита на Ахеронт.

Если он собирался произвести впечатление на

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?