litbaza книги онлайнРоманыВы всё жжёте! Том 3 - Бронислава Антоновна Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:
призрака. — Только почему вдруг так фамильярно — Франциск? Я для тебя — Ваше Величество.

— Спорный вопрос, — заметил появившийся на пороге кухни дедушка. — Он женат на вашей праправнучке, значит, имеет право на некоторую фамильярность, особенно когда уверен, что его слов никто не слышит.

Я бросилась на шею наконец-то появившемуся родственнику и расцеловала. Выглядел он довольным, значит, всё страшное уже позади.

— Извините, я действительно не слышал ни как сработал телепорт, ни как вы подошли, — покаянно сказал Шарль. — Если я оскорбил Ваше Величество, прошу простить.

— Его Величество не обиделся, — ответила я за призрака. — Его Величество понимает, что такого молодого и полного сил короля часто будут называть просто по имени.

Франциск, уже было надувшийся от обиды и собирающийся высказать всё Шарлю, теперь надувался от гордости и оскорблённым не выглядел. Вот что значит правильно расставить акценты.

— Но почему мы вас не слышали, на самом-то деле? — продолжила я. — В доме так тихо, что слышен каждый шорох.

— И срабатывания телепорта не почувствовали, — добавил Шарль. — А это не мелкие такие колебания.

— Мажонок, этот дом — Робера, — снисходительно пояснил Франциск. — Если он не захочет, вы его даже не почувствуете. Он хотел убедиться, что у вас всё в порядке, хотя я ему говорил, что вваливаться без предупреждения к молодожёнам — дурной тон. Мало ли чем вы могли заниматься. Гостям рады не в любой момент.

В его тоне было столько осуждения, что дедушка смутился и сказал:

— Я передам вам дом как положено, раньше не было то времени, то возможности. Так что такой неожиданный визит вам больше не грозит. В следующий раз сразу почувствуете, когда я воспользуюсь телепортом.

— Постой, — спохватилась я, — а твоя клятва? Столица же сейчас опять Ланже. Тебе разве можно здесь быть? Тебе не плохо?

Я обеспокоенно вглядывалась в лицо родственника, но ничего, кроме лёгкой улыбки, не замечала.

— Сняли с него клятву, огонёк, — хихикнул Франциск. — Причём элегантно так сняли. Фаро даже не понял, что его провели, просто не удержался, чтобы гадость не сделать.

— То есть? — Я требовательно посмотрела на дедушку.

— Король Филипп Третий потребовал у Фаро, чтобы тот снял ограничение с де Кибо, поскольку, цитирую: «Я собираюсь сделать предложение леди де Кибо, и мне не нужны ограничения на её родственниках». Фаро снял, а потом ехидно заявил, что жениться Его Величеству на леди де Кибо не получится, поскольку упомянутая леди уже замужем. Король Филипп Третий испытывал искреннее удовольствие, когда нам это рассказывал.

Судя по тому, как захихикал Франциск, он тоже испытывал искреннее удовольствие и когда выслушивал, и когда пересказывал, а в особенности — когда представлял физиономию Фаро, когда тот наконец понял, что совершил.

— Поди, вы, Ваше Величество, подсказали королю Филиппу так поступить? — решила я немного польстить призраку.

— Представь себе, огонёк, он сам догадался. Нет, я понимаю, конечно, что общение со мной даром не проходит, но не ожидал от этого королька такого прогресса. Возможно, я поторопился с предложением его отравить, — неохотно признал он, — потому что из него может выйти что-то путное. Разумеется, если не будет пренебрегать советами умных людей. — Шарль зачем-то кашлянул, Франциск неодобрительно повернулся в его сторону и поправился: — Или не совсем людей. Ключевое слово — умных.

Как выяснилось, это было не единственное хорошее дело Пьера-Луи. Под шумок он выпустил несколько законов, ограничивающих власть Совета магов, и, сообразив, что противника лучше держать на глазах, выделил Совету здание на окраине Ланже и потребовал переселиться туда. Франциск ещё предположил, что король завербовал в осведомители кого-то из Совета. Но именно предположил.

— Сами понимаете, такие вещи прямо никто не расскажет, но что-то такое проскользнуло в разговоре, — важно вещал он. — Так-то совершенно правильные действия для правителя. У меня этот Совет вот где был. — Он сжал просвечивающий кулак. — Филипп его, конечно, пока прижал, но посмотрим, удержит ли в таком положении.

— Он настоятельно рекомендовал провести досрочные выборы в Совет и отправить мэтра Фаро на почётную пенсию, — заметил дедушка. — Посмотрим, насколько укрепилась королевская власть, по результатам ближайшего собрания. Хотя Фаро многие недовольны.

— То есть мы победили? — подвела я итог. — Окончательно?

— Почти победили, — проявил осторожность дедушка. — Достигнуты определённые договорённости. Но…

— Что «но»? — заинтересовался Шарль.

— Остались ещё Альвендуа, которые не успокоятся, пока у них есть нечто, что они хотели обменять на Николь, — заявил Франциск. — Я склоняюсь к тому, что это какой-то документ, потому что королевских регалий у них быть не может. Наверное.

Он вильнул взглядом в сторону. Но целостность королевских регалий — не моя проблема. Или моя?

— Я же могу к ним попасть и подслушать, — воодушевилась я. — Саламандрой. Разведём здесь огонь, а у Альвендуа по традиции камин каждый вечер разжигают.

— Смотрю, вы не только развлекались, но и библиотеку изучали. Огонёк, ты серьёзно думаешь, что Альвендуа сидят перед камином и постоянно твердят, что у них есть в активе, чтобы не забыть? — хохотнул призрак.

— Я серьёзно думаю, что мне настала пора выгулять саламандру. А так хоть повод есть, — надулась я. — Вы же всё равно к ним пойдёте, так?

— Так, — не стал отрицать дедушка. — Сейфы проверить надо в любом случае. План дома у меня есть.

— А я могу сходить на разведку. — Я умоляюще на них посмотрела. На всех троих. — Ну пожалуйста. Сейчас-то я под вашим присмотром и мне ничего не грозит, так, Ваше Величество?

— Так, — неохотно признал он. — В случае чего мы тебя вытащим. Но умение ходить между огнями не такое простое, оно требует определённых навыков. Но весёлое, да.

Он хохотнул, явно что-то припомнив, а потом подлетел ко мне и зашептал на ухо. Но не воспоминания, как, судя по удивлённым переглядываниям Шарля с дедушкой, они решили, а самые настоящие инструкции: как быстрее перейти в саламандру и как попасть в тот дом, куда хочется.

Глава 28

Я даже не подозревала, насколько успела соскучиться по огню. По тому огню, который ласково облизывал кожу, словно домашняя собачка, ластящаяся к хозяину. Никакая ванна для девушки не сравнится с огнём для

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?