Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вперёд, на защиту родного края — было единственным терзающим их душу, что звало скорее добраться в полк...
* - генерал-лейтенант Русской императорской армии Богговут.
Глава 5
На подъезде к шалашам полка, к которому направлялись, Серж и Данило заметили друг друга. Радостно крича имена, они рванули коней мчаться навстречу и, как только те сблизились, соединили руки в твёрдом рукопожатии.
-Дружище! Вот чудо и свершается! - воскликнул воодушевлённый Серж, проведя по усам, а друг поддержал задорным смехом.
Не волновались ничуть, что будут приняты может как с косым взглядом. Так и случилось. Каждый вокруг радостно встретил прибывших, что и подтвердили тем же вечером, гордо поднимая то кружки вина, то рюмки водки:
-И выпьем же за то, что и дворяне вызываются помогать удержать врага, и графья, как Данило! Осталось ему только усы отрастить!
-Готов служить! - приставил руку ко лбу счастливый Данило, и вокруг пронёсся крик:
-Ура!
Все дружно пили, ели приготовленный супругою одного из гусаров суп, а когда сумерки пришли, Данило с Сержем, переодетые в такие же чёрные гусарские формы, сидели уже в кругу вокруг костра и слушали грустную мелодию, которую наигрывал один из гусар...
-Эх, - вздохнул Серж, когда тот доиграл и отложил инструмент.
-Чего это ты вдруг? - удивился один из гусар, полного телосложения, но с весёлым взглядом.
-Данило, а ну-ка, сыграем им? - предложил Серж другу и попросил у соседа барабан с палочками.
Обняв гитару, Данило улыбался и нежно гладил её:
-О, как давно не касался струн... Но как же сладостны душе песни...
-Так спой! - стали с вниманием взирать на него все вокруг.
Данило не заставил долго ждать. Чуть поиграв на гитаре, он вдруг остановил пальцы на струнах. Выдержав молчаливую паузу в воцарившейся тишине, Данило и Серж заиграли столь плавно, столь красиво, что мелодия сразу коснулась чувствительных душ.
Так же нежно, так же волнующе для каждого случилось и пение Данилы его невероятно красивым тенором:
Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье,
Как сон пленительный, вся жизнь моя текла.
Но я тобой забыт,- где счастья привиденье?
Ах! счастием моим любовь твоя была!
Когда я был любим, тобою вдохновенный,
Я пел, моя душа хвалой твоей жила.
Но я тобой забыт, погиб мой дар мгновенный:
Ах! гением моим любовь твоя была!
Когда я был любим, дары благодеянья
В обитель нищеты рука моя несла.
Но я тобой забыт, нет в сердце состраданья!
Ах! благостью моей любовь твоя была!*
-Что ж, - одобрительно кивал генерал, присоединившись к общему костру, когда Данило допел.
-Ещё! - просили остальные вокруг, и генерал обратился к Даниле:
-Сыграйте ещё, успокойте души сладостным мечтаньем, а завтра, - тут он загадочно поднял палец и окинул взгляд смотревших с вниманием военных. - Нам доверили очень важное дело... Посланник прибыл с известием, что не столь далеко, в одном замке у французов находятся русские красавицы! А те...
-Красавицы? Где? Спасать?! - наперебой стали восклицать все, и генерал выдержал паузу, после чего продолжил:
-А красавицы ждут спасения! Радуйтесь, пойте, а утром решите, кто из вас отправится туда. Остальным приказано сниматься с места и отходить к селу Ширвинты. Всё ясно?! - строго смотрел он, но видел в глазах их согласие и желание скорее отправиться спасать пленниц французов.
Данило с Сержем были одними из первых, кто поспешил вызваться поехать к замку. Группа добровольцев собралась со скоростью той самой кометы, о которой всем сей ночью и поведал Данило, вспоминая рассказ отца...
Не долго строился план проникновения в замок неприятеля. Когда подъехали к нему верхом и с повозкой, наполненной соломенной подстилкой, то притаились в зарослях густого леса рядом... Украдкой вышло двое из них, так же осторожно разложив перед закрытыми дверями замка пороховые маленькие бочонки. Скоро вернувшись в лес к своим, стали вместе дожидаться, когда кто-то выйдет или будет входить в замок...
Через некоторое время по дороге приближалась повозка с продовольствием. Выкрикнуть сидевший за извозчика француз не успел, как нацелившие свои оружия спрятавшиеся русские выстрелили. Бочонки с порохом тут же взорвались, заставив француза пасть на землю, а двери загореться...
* - В. А. Жуковский, «Песня», 1806 г.
Глава 6
Только произошёл взрыв, Данило с Сержем переглянулись и отважно, с вдохновенностью последовали за несколькими из своих военных товарищей. Всё ближе и ближе передвигались они к замку, замечая примчавшихся за повозкой верхом трёх французских офицеров.
Нападение со спины оказалось для тех неожиданностью. Молниеносно схваченные, французы были быстро отведены в лес к остальным ожидающим там русским, где оказались раздеты и привязаны к деревьям тугими верёвками. С закрытыми ртами, с безнадёжностью на спасение в глазах, французы были оставлены, видя, как несколько русских переоделись в их униформу.
Данило, Серж и ещё один из товарищей скорее примчались к горящим дверям замка, ворвавшись туда с криками, будто свои, навевая панику на выскочивших навстречу французских офицеров, которые там были.
Большого труда не составило обнаружить, где находятся те женщины, за спасением коих прибыли. Выбежавшие в столовый зал следом за мамкой Диной девушки резко остановились перед наставленным на них оружием французов. Только те вновь не ожидали подвоха: трое офицеров, которые стояли подле, были вовсе не французы, а русские... Не ожидали и что тут же в замок ворвется ещё группа русских военных...
Начавшаяся борьба с