Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дасти сложила бумаги и вернула их в конверт. Сумеет ли она осилить эту сделку?
Закончив дела в новом офисе, Стив вернулся в гостиницу и отправился на поиски Дасти: необходимо было завершить кое-какие формальности относительно вселения.
Он нашел хозяйку за столиком. Дасти держала в руке пустую чашку из-под кофе и задумчиво смотрела на белый конверт, лежавший перед ней на столе.
Стив терпеливо (или почти терпеливо) стоял, ожидая, когда Дасти его заметит. Однако хозяйка отеля словно затерялась во времени и пространстве, не обращая внимания ни на что вокруг. Может, с ней что-то не так? Во всяком случае, сегодня в номере она показалась Стиву живой и довольно жизнерадостной особой.
Стив сел на стул напротив Дасти, гадая, часто ли с ней такое случается.
Она очнулась, когда стол качнулся, и подняла голову. Незнакомец явился за дальнейшими инструкциями и пояснениями. Хотела бы она знать, почему он так на нее воззрился.
— Устроились, мистер Престон?
— Гм.
Дасти решила, что это означает «да».
— Кофе?
— Нет, благодарю вас. Мне надо обратно в комнату — взять кое-какую работу.
Стив посмотрел на часы. Дасти подалась вперед, чтобы лучше видеть его запястье. Его руку обвивал толстый черный браслет с многочисленными цифрами и кнопками почти по всей окружности.
— Это часы?
— Гм.
Последовал едва заметный кивок.
— И каковы их функции?
Дасти заметила, как загорелись глаза Стива.
— Они очень удобны, особенно при моей работе. Они показывают время в шести климатических поясах. Там есть будильники…
Дасти просто не могла поверить. Этот мистер Ревнитель — того, что правильно, и того, что полагается, — оказывается, готов с упоением рассказывать о своих часах! «Черт возьми! — подумала она. — В этом сухаре еще можно высечь искру жизни».
Стив продемонстрировал Дасти работу крошечного калькулятора, показал, как устанавливать время… Не будучи особенной любительницей электроники, она слушала его с умеренным интересом, до тех пор пока взгляд ее снова не упал на конверт Гарри.
Дасти взяла конверт с бумагами и уставилась на него, раздумывая, что же делать с «Греческим островом».
О Господи! Она опять отключается, подумал Стив. Похоже, эта женщина не может сосредоточиться на обычном разговоре. Может, она устала? Едва не клюет носом.
— Мне кажется, вам пора в постель.
Дасти встрепенулась:
— Что?
Стив едва слышно застонал. Угораздило же его сморозить такую глупость! Кажется, она его не так поняла.
— Мне показалось, вы как в тумане. И я подумал, что, возможно, вы…
— Что? Полагаете, я уже подпала под ваше обаяние? Послушайте, дружище, — Дасти ткнула в него пальцем, — давайте поговорим начистоту. У нас общая ванная, но не постель. Если трудно это понять, думаю, вам следует найти другое пристанище.
— Ах так? — процедил Стив сквозь зубы. — Я думал только о вашем благополучии!
— Благополучии? — возмутилась Дасти.
— Послушайте, леди, с той самой минуты, как я сел за этот столик, вы то и дело отключаетесь. Вы то поддерживаете беседу, то оказываетесь где-то в потустороннем мире. — Стив нетерпеливо провел рукой по волосам. — Я подумал, что, возможно, вы устали и хотели бы лечь в постель и отдохнуть. У вас, очевидно, какие-то проблемы.
— У меня нет проблем! — Дасти посмотрела на мятый конверт, который держала в руке. — Хотя признаю, что была немного рассеянна, — добавила она тихо.
Дасти оглядела патио и увидела за столиками нескольких поздних едоков, смотревших на них с нескрываемым интересом. Даже Елена стояла в дверях и наблюдала за ними.
Дасти перевела взгляд на мистера Престона. Он выглядел таким же смущенным, какой чувствовала себя она. Звяканье серебряных приборов дало ей понять, что люди вновь принялись за еду.
— Я не привык быть в центре представления. — Стив откашлялся. — Прошу простить за то, что повысил голос. Право же, это на меня не похоже.
Дасти кивнула, соглашаясь:
— Я тоже прошу прощения. Не знаю, что на меня нашло и почему я заорала на вас.
— Раз уж нам предстоит жить в такой близости, пусть и короткое время, может, заключим перемирие?
Стив протянул руку через стол.
Дасти приняла ее и пожала:
— Перемирие заключено.
Оба они смутились, услышав аплодисменты сидевших за соседними столиками.
— Я не эксперт в этих вопросах, — сказала Дасти тихо, — но, думаю, теперь пора отсюда уйти.
Дальнейшее знакомство с гостиницей прошло быстро. По какой-то непонятной причине после их внезапной стычки Стив почувствовал к Дасти большую симпатию. И отметил про себя, что их вечерняя прогулка по отелю доставляет ему удовольствие, как и ее рассказ обо всем, что ему было необходимо узнать.
Их прогулка подходила к концу, когда Дасти привела Стива в роскошный тропического вида грот, расположенный совсем близко от его номера.
У подножия стены из скальной породы весело булькало джакузи. Струя воды, подсвеченная скрытым источником света, плескалась у скал и падала в небольшой бассейн. Обилие пальм и папоротников придавало этому месту уединенный вид.
— Я и не знал, что здесь есть такое место.
Стив наклонился и потрогал рукой воду:
— Почему вы его скрыли?
— Когда я купила отель, минеральный источник уже был здесь, но окна и двери всех комнат, расположенных в этой части здания, выходили как раз на него. Большая часть пожилых постояльцев отеля пользовались джакузи в дневное время, и все же они предпочитали уединение. — Дасти пожала плечами. — Потому я и спроектировала все это.
— Да, это, конечно, помогает уединиться. — Стив посмотрел на часы: — Сейчас чуть больше семи. А ночью им никто не пользуется?
Дасти с улыбкой кивнула:
— В зимние месяцы им пользуются молодые пары, но в более теплую погоду они используют бассейн. В основном им пользуюсь я.
— А вот я терпеть не могу горячие ванны. Предпочитаю бассейн. Поплещусь в нем немного и вылезаю. — Стив покачал головой: — Нежиться, утопая в пузырьках, — расточительство времени.
— Вы много теряете.
— Гм, — ответил Стив и на этот раз.
Дасти подошла к деревянной доске-вывеске, содержавшей распорядок и правила пользования источником, и подняла крышку, под которой были скрыты кнопки управления.
— Ну, на случай, если передумаете, ют здесь все написано. По правде говоря, все это просто. Следуйте указаниям — вот и все.
Она грациозно согнула свои длинные, покрытые золотистым загаром ноги и взяла в руки спасательный пояс. Стив увидел, как ткань джерси обтянула ее округлые формы и мелькнула даже полоска узких бикини. Хотя эта женщина и не его тип, но чрезвычайно сексуальна.