Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр, очень хорошие. Конечно, у нас есть номера с ваннами и отдельным душем, если хотите.
— Что ты думаешь, дорогая? — спросил Стивен, обнимая Алисию за плечи. Он улыбнулся, глядя на ее зардевшееся лицо. И изо всех сил сдерживался, чтобы не рассмеяться.
— Думаю, нам это подходит, — смущенно выдавила она.
— Ну, если ты так считаешь…
Портье довольно скоро доставил в их номера чемоданы. Стивен торопливо повесил в шкаф костюмы, забросил остальные вещи в ящик комода и постучал в дверь смежного номера Алисии.
Она открыла почти мгновенно.
— Ну как? — поинтересовался он.
— Очень прилично.
Стивен заметил бутылку охлажденного вина и поднос с едой, когда прошел в комнату. Алисия держала в руке маленькую открытку.
— От одного из твоих поклонников, который не смог поехать с гобой?
— Не подшучивай. Получила от двух подруг с работы. Я все рассказала им про эту встречу, и они так подбадривали меня, советовали поехать.
— Все хорошо. Давай откроем вино и попробуем сыр. Мы не можем допустить, чтобы их усилия пропали даром.
Он наполнил вином два бокала и протянул один Алисии.
— За удачные выходные.
Они сделали по глотку вина.
— Я люблю вино, но меня от него клонит в сон, — призналась Алисия.
Лучше бы она не говорила этого. У Стивена сразу заработало воображение. Он взглянул на кровать и представил там Алисию с мечтательным выражением глаз и разметавшимися по подушке золотистыми волосами.
«У меня весьма неподобающие планы в отношении тебя, Алисия Майерз», — хотелось сказать Стивену. Но она смотрела на него такими доверчивыми глазами… Он взял путеводитель по Сент-Луису и принялся листать его, чтобы отвлечься.
— Стивен, ты в порядке?
— Все хорошо. Прости, меня немного укачало.
— Помнишь, когда мы заканчивали учебу, была популярна музыка диско, — оживилась Алисия. — Представляю, многие парни появятся в белых костюмах, подражая Джону Траволте.
— Господи, почему ты не сказала мне об этом раньше? Мой белый костюм в химчистке!
Алисия рассмеялась и сжала ему руку.
— Смешно. Неужели у тебя в самом деле был белый костюм?
— Я плохо помню музыку диско. На нашем выпускном были популярны «Городской ковбой» и другие мелодии.
Алисия поднялась, и ее улыбка исчезла.
— Когда ты окончил колледж?
— В восьмидесятом году.
Она застонала, опустилась на кровать и закрыла лицо руками.
— Алисия, в чем дело? — Он был удивлен и несколько уязвлен ее реакцией. Стивен попытался вспомнить, когда была популярна музыка диско: в середине семидесятых или в конце? Когда она говорила, что собирается на вечер встречи выпускников, он был уверен, что это десятая годовщина, а сейчас больше похоже на пятнадцатую.
— Я не только приехала на этот вечер с самозванцем, но теперь узнала, что он вдобавок моложе меня, — сказала Алисия, все еще не отнимая рук от лица.
— Я уже не так молод, — обиделся Стивен. — Ты говоришь так, словно я только что окончил колледж. Между нами всего-навсего несколько лет разницы.
— Никогда в жизни не встречалась с мужчинами моложе себя.
— Из сказанного ясно, что этих мужчин было не так много.
— Это нечестно, Стивен!
— Но ты обижаешь меня. Я очень зрелый для своего возраста.
— Ты снова дразнишь меня?
— Самую малость. — Он щелкнул пальцами и поставил пустой бокал на столик. — Я знаю, как разгадать эту загадку.
Стивен прошел в смежный номер и порылся в бумажнике. Когда он вернулся в номер Алисии, она все еще сидела на кровати.
— Что это?
— Твои водительские права. Я забыл вернуть их.
Она подпрыгнула.
— Ну так верни сейчас!
Стивен поднял руку, уворачиваясь от нее.
— Минутку. Я должен кое-что проверить.
Она прыгала вокруг, пытаясь вырвать у него права:
— Отдай, Стивен!
— Сейчас посмотрим. Дата рождения… Эй, так нельзя. Ты нападаешь на служителя закона!
Он шагнул на кровать, чтобы Алисия не достала его.
— О, да ты старушка.
Алисия тоже шагнула на кровать и ловко сбила его с ног. Стивен упал на спину.
— Черт возьми, Стивен, верни мне мои права! — Она уперла руки в бока и смотрела на него сверху вниз, едва сдерживая смех.
— Прекрасный вид снизу.
Алисия взглянула на свою короткую замшевую юбку и мгновенно упала на колени. Ее лицо покраснело.
— Посмотрим, что еще интересного можно найти здесь… — Он притворился, будто рассматривает фотографию, но в действительности ожидал новой атаки, которая не замедлила последовать.
Рука девушки уцепилась за кусочек пластика, и Стивен мгновенно перевернулся, увлекая Алисию за собой. Он прижал девушку к кровати, стараясь не замечать их положения, но ее сопротивляющееся тело сделало это невозможным.
— Итак, рост сто шестьдесят пять… — Алисия усилила сопротивление. — Карие глаза, — продолжал, улыбаясь, Стивен. — Но я это и так знаю. Посмотрим, что еще…
— Не смей обсуждать мою фотографию!
— Ах, какая замечательная фотография! — Он впервые пристально вгляделся в фото. — Сейчас ты выглядишь несколько иначе, но это неплохо.
— Только-то? Я просто выгляжу несколько иначе?
На фото была Алисия, только не такая элегантная. Ее волосы были прямыми и более темными. На ней была белая блуза и серый пиджак, еще небольшой галстук. Она выглядела печальной, отрешенной, совсем не похожей на ту живую, притягательную женщину, которую он знал.
— В чем дело? Ты снялась, когда у тебя был неудачный день или, быть может, в обеденный перерыв?
— Похоже на то, — промямлила Алисия.
— Алисия, что случилось? — Он высвободил ее руку и стал нежно поглаживать щеку девушки. — Я обидел тебя? Прости, я хотел просто подразнить тебя.
— Держу пари, ты боролся со своими сестрами тоже.
И тут, к его удивлению, в ее глазах блеснули слезы.
— Что произошло? Я не хотел расстраивать тебя.
— Стивен, я совсем не такая, какой кажусь. Еще неделю назад, да и все время, я выглядела так, как на этой глупой фотографии. Я почти не пользовалась косметикой. И этот облик нов для меня, как и одежда, которую я купила для вечера. Не знаю, почему ты находишь меня интересной и привлекательной. Неужели ты не видишь, что это не так? Это все наносное. Просто я хотела выглядеть лучше и показать это своим одноклассникам. Хотела что-то доказать им.