Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только выбрали с Вредником подходящий доставщик весёлого жёлтого цвета — радник указал именно на его водителя как на самого позитивно настроенного, — я подошла к открытой кабине механического транспортного средства.
— Здравствуйте, уважаемый тру, мне нужно на Агентскую и повозить. Сколько у вас почасовая аренда?
Тру – это сокращение от трудяжки и именно так простые люди предпочитали обращаться друг к другу.
— Забирайся в доставщик, юная тру, не обижу. Свыше двух часов аренды будет скидка, — улыбчивый горожанин распахнул передо мной дверь в салон.
Но я не спешила следовать его приглашению, я же не наивная дурочка.
— Так сколько? — уточнила.
— Двадцать бирюзовых за час, за три — пятьдесят.
Я прикинула в уме, что на пятьдесят бирюзовых билетов можно купить в столице готовое платье, и сочла цену адекватной.
Забралась внутрь и достала из сумки пирамидку. Пока ехали, через неё я договорилась о встрече с шестью арендодателями, набирая на гранях указанные в ежедневном листе объявлений номера. Очень удобный артефакт, надо сказать, только не всем доступный. Его магическая зарядка стоит очень дорого, поэтому редко у кого из простых людей он имеется. А зарядка моего вообще невозможна. Хранитель предупредил, что переговорное устройство проработает примерно полгода и больше не сможет связывать меня с родителями через миры. Так что надо успевать укладываться в это время.
По третьему — а всего их шесть — соединительному проспекту с ветерком миновали ближайшие к центру кольца и свернули на нужную нам Агентскую.
Первое сдающееся здание находилось недалеко от поворота между агентствами «Послушный питомец» и «Гружу не тужу». Чем занимались соседи, можно лишь догадываться, но Вреднику помещение сразу не понравилось.
— Плохое место, хозяйка, стоит на костях и построено тяп-ляп. Идём отсюда, — заявил он, не успели мы войти, и сразу же потянул меня к выходу.
Хватило услышать «стоит на костях», как я тут же поспешила последовать совету радника.
— Мы ещё посмотрим и, если что, вернёмся, — сказала я хозяину на прощание и, запрыгнув в доставщик, назвала водителю следующий адрес.
В общем, что могу сказать: хорошо когда у тебя есть в помощниках профессионал. Мы хоть и прокатались по улице четыре часа, то и дело возвращаясь к уже просмотренным вариантам — Вредник дотошно их сравнивал, но в конце концов благодаря ему я заключила великолепную сделку на аренду маленького двухэтажного домика.
— Всё. Этот берём. Он лучший. Я и соседей уже проверил — буйных и опасных нет: справа заседает какой-то старый крючкотворец с двумя подсобниками, — это Вре так нотариальное агентство охарактеризовал, — а слева в путешествия отправляют, но дела у них идут плохо, поэтому тоже тишина. К тому же стоит дом на хоть и на тонкой, но магической жилке. Самое то.
Я оплатила владелице трудяжке Гале Халле аренду за три месяца вперед и получила ключи от временного пристанища.
Домик, надо сказать, и мне понравился. На первом этаже в нём умещались гостиная — там меня могут ожидать клиенты, — кабинет и кухня-столовая. А на втором — две спальни с санузлами и гардеробная. Если что, я смогу предоставить сотрудницам ночлег. Прекрасно. Ну и сама внутренняя обстановка мне тоже понравилась. Полумрак, царящий в помещениях от того, что на окнах висят тяжёлые плотные шторы, тёмная мебель, уютная прохлада — все как я люблю. Я же тёмная.
— Вре, надо ещё съездить за продуктами и бытовыми мелочами. Ты со мной? — спросила помощника, когда мы остались одни.
Доставщик я пока не отпустила, он так и стоял у дома, дожидаясь моих дальнейших распоряжений.
— Конечно, с тобой! Как тебя одну такую… маленькую отпустить?
— Я не маленькая! И вполне самостоятельная! — возмутилась до глубины души.
— Ладно, ладно, не маленькую. Просто ценную, — исправился радник. — А потом, когда вернёмся, ты мне подробно расскажешь, что задумала, а то я так и не понял: что значит «Жена на час»?
Ну что тут не понятного-то? Почему все так удивляются и не могут сразу оценить мой гениальный замысел?
А на Съедобной народ толпился день и ночь. В прямом смысле этого выражения. В Лионделе принято торговать круглыми сутками, хоть при этом и царило негласное правило: маги, вернее их големы, приходили пополнять припасы в первой половине дня, а рабочий класс — во второй. Ночью же на Съедобной можно встретить кого угодно: и магов собственной персоной — големы в тёмное время суток заряжались и от домов не отдалялись, и простой люд. Сейчас было только четыре часа дня, поэтому я сильно удивилась, когда столкнулась в дверях фруктового павильона с десницей Повелителя Эймундом Хьярти. И именно вот до того столкновения, когда я за ним очень внимательно наблюдала в Грани, он мне нравился.
— Понаехало трудяжек! Ходят, разинув рот, не видят куда прут! — рявкнул на меня маг и наклонился за выроненной при столкновении коробкой.
Крышка с неё соскользнула, и я, к своему глубокому сожалению, увидела испорченный фруктовый торт. В прошлом очень красивый.
— Прошу прошения, уважаемый маг, — искренне принесла извинения, хотя вообще ни в чем не была виновата.
Это Хьярти выходил из двери с надписью «вход», а не я. И все потому, что пришёл в магазин в неположенное время сам, а не отправил голема. Раньше он в таких странных порывах замечен не был. Может, сегодня у него что-то случилось крайне важное, поэтому он был просто рассеян?
— Я могу вам компенсировать потерю? — спросила.
Конечно же, я понимала, что финансовый вопрос второго человека государства вообще мало волнует, но не предложить не могла.
— Ты? Мне?
И вот тогда он впервые на меня посмотрел. Но судя по всему, ему увиденное не понравилось. Мне так показалось, потому что сначала в глазах десницы промелькнула непонятная вспышка, потом лицо приобрело зверское выражение, а в голосе появились угрожающие нотки:
— Опять рыжая трудяжка? Сколько можно? За решётку хочешь?
— Не-е-т, — недоуменно проблеяла я.
Что я такого сказала-то? За что меня за решётку? Не за торт же…
— Когда вы уже все зарубите себе на носу, что не верю я в то пророчество! Не верю! — продолжил негодовать маг, у него аж вены на шее вздулись.
Хм-м, что за пророчество? Про него мы с хранителем не знали…
Не успела я решить, что делать дальше, как Вре пришёл к выводу, что пахнет жареным и пора меня спасать. Он непонятно где раздобыл хвыща — это мелкое животное, питающееся объедками и обитающее на свалках, было страшно нелюбимо местными жителями за неприятный запах и острые зубы — и натравил его на главного мага Лио! Бордовый хвыщ сначала, конечно, накинулся на торт, чтобы полакомиться, и тут же всеми шестью лапами утонул во взбитых сливках. Но Вредник не зевал, он пнул зверька под зад, метко направив в нужную сторону, и хвыщ впился зубами и когтями в ногу десницы. Тот разразился страшными ругательствами! Я таких слов никогда не слышала и немного растерялась. А Вредник, воспользовавшись моментом, потянул меня за руку к доставщику.