Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посадить несколько семян вдоль границы королевства. Приготовить волшебное зелье, которое защитит Аврору от любого яда. Заставить нескольких опасных преступников самих явиться с повинной. Наслать грозовые ливни в нужный момент, когда посевы изнывают от жажды и фермеры Персифореста начинают опасаться за свой урожай.
Ну, а если сердца людей наполняет страх, так в этом нет ничего плохого, не правда ли? Пусть знают и помнят, что каждый, кто посмеет замахнуться на Аврору, будет иметь дело с Малефисентой!
Но начав странствовать по Персифоресту, Малефисента открыла совершенно неожиданную для себя вещь.
Изнанку человеческой жизни.
До этого Малефисента о жизни людей знала очень мало, а точнее сказать, не знала практически ничего. Она не представляла, какой мучительной, беспросветной может быть эта жизнь. Никогда не видела, как люди копаются в грязи, чтобы добыть немного гнилых овощей и сварить похлёбку своим голодным детям. Не видела их осунувшихся лиц, потухших глаз, сгорбленных спин. Не видела, как разлучает влюблённых злоба и жадность. Не видела соседей, готовых разорвать друг другу глотку из-за какой-нибудь ерунды.
Теперь она часто наблюдала за людьми, спрятавшись в ветвях дерева. Сидя там среди густой листвы, вспоминала былые времена, когда она вот так же наблюдала за малышкой Авророй, о которой совершенно не заботились приставленные к ней для этого пикси.
Вспоминала она и Стефана, сироту, одержимого мечтой о власти.
И чем дольше Малефисента наблюдала за людьми, чем больше размышляла, тем яснее ей становилось, что самый надёжный способ обезопасить Аврору – это держать её как можно дальше от людей.
Но как бы ни хотелось Малефисенте забрать Аврору к себе, на вересковые топи, сделать этого она не могла. Действовать нужно было осторожно, исподволь. Для начала постараться сделать так, чтобы Аврора как можно чаще бывала на вересковых топях и всё больше времени проводила среди фей, постепенно начинав забывать про мир людей. А для того чтобы приманить Аврору, нужно было сотворить что-то необычное, способное поразить её воображение.
Малефисента долго думала – и наконец решила построить на вересковых топях дворец. Волшебный, величественный дворец, рядом с которым замок в Персифоресте начнёт казаться не более чем жалкой кучкой мусора.
Раскрыв ладони и вытянув пальцы, Малефисента принялась передвигать и выравнивать землю, создавая площадки под будущие сады и прокладывая мощённые камнем дороги. После этого фея перешла к строительству самого дворца. Сложила каменные стены, подвесила внутри них сплетённые из лиан лестницы. Высоко в небо поднялись остроконечные шпили башен, сложенные из толстого слоя мха и зелени. Вот так и возник на пустом месте необыкновенный дворец, построенный из дерева и камня, листьев и цветков.
Малефисента надеялась этим необычным подарком хотя бы отчасти загладить ту боль, которую в прошлом она причинила Авроре; пыталась в очертаниях дворца передать своё чувство вины и свой страх вновь потерять крестницу – и это делало дворец лишь величественнее и прекраснее.
Глава 5
Вторую половину утра и начало дня Аврора провела за написанием писем, которые она немедленно отправляла адресатам с пажами. Она написала смотрителю замка и приказала ему отправить всадников и пеших охранников на поиски пропавшего мальчика-конюха. Другую записку она отослала старшему конюшему, попросив его составить устный портрет пропавшего мальчика, а заодно подтвердить пропажу одной из лошадей. Дворецкому она приказала проверить и пересчитать всю серебряную посуду.
Затем она написала письмо своей крёстной.
Отдавать это письмо в руки посыльного она не хотела и, поднявшись на голубятню, выбрала птицу, которая доставит его по назначению, на вересковые топи. Это был почтовый голубь – белый, с чёрной головкой. Аврора звала его Бурр.
– Давай, мой хороший, – сказала она, привязывая верёвочкой письмо к птичьей лапке. – Доставь моё письмо прямо в руки Малефисенте.
Осторожно держа обеими руками лёгкое хрупкое тельце и чувствуя, как бешено бьётся под перьями маленькое сердечко, Аврора вынесла голубя, подняла его над головой и выпустила в небо.
Глядя на расправившую крылья птицу, она вспомнила другие крылья, запертые её отцом, королем Стефаном, в клетку и бешено рвущиеся на свободу.
* * *
Когда подошло время отправляться на верховую прогулку вместе с графом Аленом и остальными придворными, Аврора уже сгорала от желания поскорее очутиться в лесу, вдохнуть полной грудью аромат влажной земли и упавших листьев. Но при этом она всё ещё раздумывала, не отменить ли ей этот выезд: трудно было решиться уехать из замка в тот момент, когда пропал мальчик-конюх. Конечно, он почти наверняка уже успел добраться на украденной лошади до одного из соседних городов – но всё же, всё же...
Нет, Аврора не могла забыть ни об этом мальчике, ни о том, как его родственники умоляли её не думать о нём слишком плохо.
И всё же Аврора твёрдо сказала себе, что правитель не может настолько глубоко погружаться в каждую возникшую в его королевстве проблему. Не может и не должна королева держать на контроле буквально всё – так её ни на что не хватит. А ей нужно, просто необходимо поехать на эту прогулку, и не только для того, чтобы развеяться. Сегодня она постарается показать своим придворным, как прекрасны вересковые топи – и, может быть, после этого они охотнее пойдут на переговоры с волшебным народцем.
Дело это трудное, большое, но она постарается справиться.
Марджори помогла Авроре переодеться – сегодня Аврора выбрала кертл [Кертл – старинный женский костюм для верховой езды] из плотной тёмно-зелёной ткани, с вышивкой на воротнике, надела тёплые чулки и высокие ботинки, а сверху накинула шерстяной плащ с широкими лентами-завязками. Марджори также заново причесала Аврору – заплела её волосы в десяток маленьких, туго уложенных на затылке косичек. Закончив со сборами, Аврора в развевающемся у неё за спиной плаще поспешила на конюшню.
Но как только Аврора направилась к стойлу, где её дожидалась верная серая в яблоках Неттли, она услышала у себя за спиной знакомое гудение.
На конюшню влетели запыхавшиеся Нотграсс, Флиттл и Фислвит. Если раньше пикси ещё старались маскироваться под людей, то теперь они оставили эту затею и были в своём натуральном виде, усердно рассекая воздух маленькими разноцветными крылышками.
– Ох, как хорошо, что мы вовремя успели перехватить тебя, – сказала Флиттл, поправляя свою синюю шляпку-колокольчик.
– Что случилось, тётушки? – встревожилась Аврора.
– Ты не должна была так бежать, – слегка задыхаясь, проворчала Нотграсс. – Приличные леди ходят, а не носятся сломя голову.
– И таким волком на своих тётушек не смотрят, – добавила Флиттл, взглянув на Аврору.
– Ты что, собралась ехать верхом вот на этом ужасном животном?! – спросила Фислвит, глядя на лошадь. – По-моему, это очень опасно. Почему бы тебе не выбрать вместо неё кролика? Такого мягкого, шелковистого кролика.