Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даари усилием воли пресекла эти бесполезные мысли. Она старалась ни о чем не думать, стоя напротив госпожи Вейкат.
За неимением специального судейского балкончика госпожа Лайет заняла место за подиумом ведущей на авансцене.
Она объявила:
— Госпожа преподаватель Академии Оорани Вейкат, маг второго ранга, против адептки-вольнослушательницы Академии девятого ранга Даари Сат, квалификация мага отсутствует. Бой до первого ранения. Уважаемая вызывающая, возможно ли между вами примирение?
М-да, для Даари стало новостью, что у госпожи Вейкат есть аж второй ранг! Рангов шесть, и нумерация, так же как в рангах адепток, начинается с конца. Квалификацию можно получать в любом возрасте, но бытует мнение, что верхние три ранга не даются людям моложе лет этак сорока, иное — удел гениев. Выше первого ранга начинаются порядки, их всего три; считается, что маг третьего порядка лишь в тысячу раз слабее Дракона. Даже третий порядок — это элита из элит; обычно этого ранга достигают только ученые или военные, вложившиеся достаточно в личный опыт. А уж первый ранг... Даже по госпоже Виаллине видно: какой бы противной она ни была, квалификация там — ого-го.
Короче говоря, странно, что при таком высоком уровне Вейкатша не преподает в Академии никакой магической дисциплины! Или не очень странно? В основном мне все преподавательницы перворанговые, хотя есть и парочка «двоек»... А, да неважно! Главное, что госпожа Вейкат очень, очень опасна.
— Примирение невозможно, — заявила госпожа Вейкат. Она выглядела полной достоинства, ее прямая подтянутая фигура вызывала сочувствие. — Эта особа нанесла мне тяжелейшее оскорбление, причем неоднократно.
Странно, что никто не предложил им раздеться для дуэли, это ведь обычно практиковалось. Но сейчас и госпожа Вейкат, и Даари были в форменных платьях: Даари в платье адептки, госпожа Вейкат — в платье придворной дамы, в которой она явилась на конкурс.
Видно, никто не ожидал от Даари серьезного сопротивления.
— В таком случае можете начинать после четвертого сигнала.
Раз, два, три, четыре.
Даари по-прежнему старалась ни о чем не думать. Как подготовишься к битве с магом, который во всем выше тебя? Как подготовишься к потери конечности или зрения? Где найти волю к победе?
Раз.
«Если я погибну, мальчики...»
Два.
«Нет, если погибну, еще ничего, поплачут, но ничего. А вот если стану инвалидом... Теперь уже Инге придется как-то разрываться между работой и уходом за мной... Не хочу для него такого».
Три.
«А предположим, что я выиграю. Могу ли я выиграть? Нет, не могу. Но не поднимать же лапки сразу! Нужно выжить... Если я увернусь от первой атаки, еще не все будет потеряно... Или пусть удар пройдет по касательной...»
Четыре.
«Соберись. Наши предки на драконов ходили!»
Все, время для рефлексий кончилось. Госпожа Вейкат пошла на нее.
Не побежала, просто неторопливо пошла по сцене, как ходят непобедимые злобные маги-маньяки в фильмах ужасов. Она явно не ожидала от Даари серьезного сопротивления.
Из-под форменной пелерины госпожа Вейкат вытащила заготовленную плетенку, свернутую в тугой клубок, которая тут же начала раскручиваться у нее в руках, обрастая связями с окружающими магическими каналами и сияя нестерпимым светом. Признак высочайшего мастерства: обычно заклятье боевой магии в такой форме невозможно долго хранить у тела, если нет физического вместилища: артефакта или, допустим, кристалла.
Даари поняла разом две вещи: госпожа Лайет, конечно, заметит, что имела место домашняя заготовка — если Вейкатша пустит эту штуку в ход прямо сразу, это будет очевидно, потому что такую мощную магию нельзя сплести быстро! Но — вряд ли выскажет это вслух. Потому что у такой плетенки нет физического компонента, ее наличие не подтвердишь при обыске, а никто, кроме Даари, ее не видит. Даже Дракон. А кто такая Даари, чтобы рисковать своим политическим капиталом, вступаясь за нее с одним только словом?
Время как будто замедлилась. Даари отчетливо понимала: магические каналы, вибрирующие с такой интенсивностью, предназначены для столкновения с материей. Иными словами, госпожа Вейкат в самом деле задумала отрезать от нее кусок.
Даже сеть демоницы сияла не так ярко, когда она пытала Даари.
Наверное, следовало применить амулет Гешвири. Стоило, может быть, отскочить в сторону и рискнуть тем, чтобы сеть причинила ей какой-нибудь ущерб по касательной — наверняка даже поле от такого канала наставило бы Даари вожделенных синяков, а это дало бы госпоже Лайет возможность остановить драку. Вот только Даари не подумала об этом. Потому что, стоило в голове всплыть воспоминанию о пытках демоницы, как всплыло и другое: «Никогда больше!»
Кровь вскипела яростью.
С незнакомым самой себе холодным бесстрашием Даари шагнула вперед, вскидывая руки. Разом не то чтобы припомнились, а просто стали очевидны уроки той же демоницы: как изменить натяжение магических каналов, как порвать их — она так много тренировалась в этом!
Госпожа Вейкат сделала в своей сети крупные ячейки: так они перегораживали всю сцену, и при этом не грозили нашинковать Даари на слишком мелкие кусочки. Это означало, что, потянув за более тонкие, относительно безопасные каналы, поддерживающие эти, толстые, Даари смогла ослабить массивные тяжи ячейки перед собой — и шагнуть навстречу госпоже Вейкат, держа в мгновенно занывших от отдачи и напряжения руках концы магического канала.
Глаза Вейкат удивленно расширились: она поняла, что Даари как-то прошла сквозь сеть, которую она толкала перед собой, не получив видимых повреждений. Преподша взмахнула руками, пытаясь то ли укрепить сеть снова, то ли сплести еще какое-то заклятье — и Даари поняла, что медлить нельзя.
Одним движением она сформировала из канала, который держала в руке, вытянутую петлю и накинула ее на шею госпожи Вейкат. У Даари не было в тот момент длинных, осознанных мыслей, облеченных в слова; но если бы были, то какие-то такие: «Хотя бы немного придушу, дезориентирую, а там, может, госпожа Лайет бой остановит!»
Она дернула в стороны концы каналов, затягивая петлю.
Тут же злое, сосредоточенное лицо госпожи Вейкат у нее перед глазами пропало; вместо него появилось нечто красное, льющееся, какая-то струя. А что-то тяжелое упало на пол.
А затем рухнуло и тело госпожи Вейкат — прямо к ногам Даари. Голова же откатилась дальше и бухнула еще раз, упав со сцены. В зрительном зале закричали.
Глава 18. Прощения и милости
Шагать по темному, кочковатому полю к дороге было зябко и страшно. Не