Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Хорошо. Я обещаю", — я не понимала, что изменилось и почему он был так зол на меня, почему я не могу снять кольцо добровольно и о каком влиянии говорил Себастьян.
Очередной раз он оставил меня в смятении, пообещав разобраться и с графом, и с королем, если он причастен. Выяснять, что он задумал и что случилось с казармами, не удалось, Себастьян пообещал объяснить все когда вернется, и забрав лошадь короля эльфов, умчался в де Форест.
Себастьян.
Замок Де Форест
Когда я прибыл в де Форест к обеду, дворецкий сообщил, что король встречается с графом Линдвудом и ожидает меня в столовой. Войдя в столовую, я обнаружил, что за столом нет придворных, только граф и его дочь. Это вызвало у меня подозрения, так как обычно на обед собиралось не менее 20 человек.
Мы поприветствовали друг друга, и я занял свое место.
"Бастиан, я рада, что ты вернулся", — улыбнулась мне Алисия. "Спасибо, графиня. Чем обязан вашему присутствию во дворце?" — спросил я с невозмутимой улыбкой, интересуясь.
Алисия помрачнела и покраснела. "Как же, Бастиан, я же твоя невеста, и узнав, что ты приедешь, я поспешила сюда. Я скучала", — попыталась она выкрутиться, но ее слова звучали так, будто она сама не верила в них.
"Неужели?" — удивленно поднял я бровь и немного отодвинулся, чтобы посмотреть ей в глаза. "Невеста, это неожиданно. Я должен напомнить вам, графиня, что вы потеряли этот и так неприобретенный статус уже около года. После хорошо вам известных событий в Столице Морей. Вы не моя невеста, графиня Линдвуд, и ни о каких отношениях между нами речи быть не может, ни сейчас, ни в будущем. Примите этот факт с достоинством", — Алисия побелела. Если она ожидала от меня разнос за прошедшие события, то уж точно не ожидала такой категоричности.
В руках графа, кажется, треснул бокал, и он откашлялся. "Себастьян, я не думаю, что стоит быть столь категоричным в данном вопросе. Все в замке знают о ваших отношениях. Кроме того, как отец…"
Я перебил графа. "Как отец, граф Линдвуд? Я полагаю, что вы сейчас будете говорить о чести вашей дочери, на которую я покусился, и требовать срочную помолвку. Не буду лишать вас этого права, если желаете с опозданием в несколько лет вспомнить о девичьей чести графини, и мы можем устроить магический поединок. При наличии у вас более весомых аргументов, чем дворцовые слухи".
Полагаю, граф не ожидал такого поворота, и его сжатые кулаки явно подтверждали эту версию. "Себастьян, ваш отец уже одобрил союз с Алисией, назначена дата официальной помолвки. Через неделю вы отправитесь в храм к жрецам Древнего", — заявил граф, все так же сжимая кулаки и пылая гневом.
"Прошу, Бастиан, я готова загладить свою вину перед тобой. Дай нам шанс ради всего, что между нами. Новость о помолвке уже распространили глашаты королевства", — попыталась прикоснуться ко мне Алисия.
Я смотрел на эти попытки манипуляции со стороны Линдвудов и рассмеялся. "Вы серьезно полагаете, что действуя за моей спиной, сможете добиться выгодного союза. Разочарую вас, никакие дешевые интриги не изменят моего решения. Приятного аппетита", — я встал и покинул столовую. Попросил слугу передать королю, что я у себя и встречусь с ним в кабинете. Обед попросил принести туда же.
Я и правда недооценил стремление Линдвуда подобраться ближе к престолу. Мысли Алекс, которые она высказывала утром о выведении меня из игры посредством брака, казались все более близкими к истине. Я понимал, что они попробуют повторить нападение, и на этот раз задействуют больше магов. Но судя по наглости Линдвуда, он не намерен откладывать это на будущее, и повторная попытка произойдет в ближайшее время. Я не мог позволить этому произойти.
Если отец в этом замешан, он просто не оставил мне выбора.
В этот день отец отказал мне в аудиенции, и я решил заняться другим делом. Отряд смерти, как их называли, состоял из специально обученных магов, силы которых приближались к предельному уровню. В прошлом и я сам считался одним из таких магов. Вокруг этого отряда ходили слухи, что трое магов с различными стихиями, работающие в связке, способны в считанные минуты разрушить небольшое войско. Существование этого отряда в Королевстве Лесов держалось в тайне, хотя слухи о нем нередко просачивались, но никто не мог предоставить доказательства.
Когда я увидел Атикуса, одного из командиров связки, через глаза Алекс, во мне вспыхнула неистовая ярость. Я едва сдержался, чтобы не сжечь до основания замок Короля Дроу. Перенесясь в де Форест, его спасли от пламени щиты, охраняющие площадку для переноса. В тот момент, когда я перенесся в де Форест, Алекс сказала: "Прощай", и наступила темнота. Мой крик заглушил рев огненной стихии, которую едва сдержали щиты. Это сильное взрывное проявление стихии частично истощило мои силы, но резерва хватило, чтобы защитить щитами Алекс и себя. Еще бы несколько секунд, и я бы лишился магии.
Атикусу повезло, что его развеяло волной из разлома, иначе я жестоко пытал бы его, лечил, а потом снова пытал, и так до тех пор, пока мне не надоело бы. Судя по тому, что он сделал с моей возлюбленной, мне бы не надоело такое занятие. Я был уверен, что он связан с Линдвудом, который и придумал создание отряда и часто отправлялся в поисках сильнейших магов. Но отец… Я не мог понять его мотивы.
Алекс не представляла угрозы для безопасности королевства, и подписанный союз давал нам преимущества перед Королевством Морей, а также больший контроль. Зачем же подвергать хранительницу нападению, особенно на территории другого королевства, и использовать одного из новичков Отряда Смерти? Особенно мага земли, который неминуемо указал бы на наше участие. Конечно, когда я прибыл в королевство, все следы, которые могли привести к Линдвуду, были уже подчищены, и все свелось к домашнему аресту Алисии. Я искал возможные связи и улики, убежденный, что граф был инициатором, а сам король не был в курсе. Но его поведение беспокоило меня. Граф слишком влиял на многие вопросы. Я думал, что после разрыва помолвки это изменится, но, к сожалению, без доказательств король не желал слушать о