Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ушах у Ренси стоял протяжный вой, который, как ему казалось, нёсся за ним от самого дворца, настигал его. Но он бежал и бежал, не замедляясь ни на миг, к Двойным воротам. Он уже видел их вдали – над плоскими крышами домов возвышались башни и зубчатые вершины городской стены. Где ещё была надежда, как не за этими ступенчатыми воротами, надежда, обещающая чудесные перемены? Спасение и свободу…
Благополучно пробежав через Двойные ворота, Ренси очутился на широком каменном мосту, перекинутом через реку с жёлто-зелёной водой. Здесь он на минуту остановился, чтобы перевести дыхание и обдумать, что делать и куда бежать. В нескольких шагах он заметил в стене глубокую нишу: в этой нише укрывались и ночевали бездомные бродяги, днём же там обычно было пусто. К ней и направился Ренси, надеясь хоть ненадолго спрятаться в её тени и там дожидаться Изигатар.
Как Ренси и предполагал, здесь никого не оказалось, но тлеющие угли потухшего костра свидетельствовали о том, что ещё недавно в нише были люди. Внимательным взглядом Ренси окинул кирпичную кладку и обрадовался, увидев узкую лестницу, ведущую вниз, к реке. Очевидно, эта лестница служила лодочникам и купцам, прибывавшим в Ниневию по Тигру, в который впадала омывавшая стены города Хуцур. Едва он подумал о возможных путях спасения, как послышался топот ног, и мимо него пробежала Изигатар. Ренси покинул укрытие, помчавшись за девушкой, а, догнав её, тут же потащил в нишу.
– Меня преследуют, – выдохнула запыхавшаяся Изигатар: её косы были растрёпаны, щёки алели от быстрого бега, по лбу стекали капельки пота.
Недолго думая, Ренси молча схватил её за руку, и они вместе с быстротой птиц сбежали вниз по лестнице. В полумраке, под самым мостом, плескалась на волнах торговая барка, заваленная мешками зерна.
– Сюда! – тихо скомандовал Ренси, увлекая девушку за собой.
Змеёй она проползла за юношей между мешками и, спрятавшись за ними, затихла. Вскоре чуткий слух Ренси уловил шаги на лестнице: трое, нет, четверо человек спускались вниз друг за другом. Несомненно, они искали их.
– Скопец утверждает, что видел, как тот, кто его ударил, побежал к мосту. По описанию это и есть наш беглец, египтянин. Танцовщица из дворца, говорят, тоже бежала в эту сторону, – сказал один голос.
– Э, кто ж теперь разберёт, кто куда побежал в такой-то толпе, – пробурчал другой. – Во всяком случае, здесь никого нет. Да и не видать ни зги… Чего нам ещё тут толкаться?
– Кажется, там лодка! – вскричал третий. – Не мешало бы посмотреть…
– Да ладно тебе, – отозвался четвёртый, – это финикийская барка, а для осмотра чужеземных кораблей ещё нужно разрешение у дворцового чиновника получить. Впрочем, если охота, спустись сам и посмотри!
Ренси услышал тяжёлые шаги, приближающиеся к барке. Сердце забилось тревожно и гулко; стало так жарко, что пот уже катился градом, заливал глаза, капал с кончика носа. Ренси напрягся всем телом, готовясь к атаке, но, к счастью, до схватки с солдатами дело не дошло. Невидимый человек потоптался на месте, всего в паре шагов от мешков, за которыми притаились беглецы, и затем повернул назад.
– Хвала Иштар, они ушли! – произнесла, облегчённо вздохнув, Изигатар и, найдя в темноте руку Ренси, крепко сжала её своей маленькой горячей ладошкой.
– Из дворца мы сбежали. А куда дальше? – спросил Ренси, не переставая прислушиваться к звукам, которые доносились сверху, со стороны моста.
– Я ещё не придумала, как, но нам нужно добраться до Вавилона. У меня есть срочное поручение от моей госпожи, княжны Шеруа-этерат, к её брату, правителю Аккадского царства…
Не успела Изигатар договорить, как снова послышались шаги, только теперь это был кормчий корабля.
Сначала беглецы замерли на месте, ни единым звуком не выдав своего присутствия. Ренси хотел убедиться, что человек спустился на барку один и что за ним не увязались, встретив его по дороге, солдаты. Прошло какое-то время, прежде чем Ренси, почувствовав себя в безопасности, очутился лицом к лицу с финикийцем.
– Ты ещё кто такой? – воскликнул корабельщик, невольно отступив на шаг, и при этом заметил присевшую за мешком Изигатар. – Вы кто? Тайные любовники? Или воры? А может, те двое, бежавшие из царского дворца, которых повсюду ищут солдаты?!
Он сделал движение, намереваясь ускользнуть, но Ренси преградил ему путь.
– Что тебе нужно от меня? – возмутился финикиец, испуганно пятясь: вид у египтянина был весьма угрожающий.
– Я хочу, чтобы ты дал нам возможность покинуть Ниневию с полной для нас безопасностью. В противном же случае ты умрёшь прямо здесь, на борту своей лодки. Прежде чем ты попытаешься позвать на помощь, я придушу тебя как кролика, – с этими словами Ренси протянул к капитану обе руки с растопыренными пальцами.
Финикиец отшатнулся, не ожидая увидеть у столь безобидного, на первый взгляд, юноши руки закалённого в боях воина. Знал бы он, что эти грубые, с узловатыми пальцами руки принадлежали каменотёсу, способному создавать великолепнейшие изваяния своего времени!
– Что же я должен сделать? – финикиец на миг задумался. – Разве вот что! Сегодня вечером я отплываю в Сидон, на родину, и буду рад предложить вам отправиться вместе со мной. Согласны?
– Не совсем, – ответил Ренси, мотнув головой. – Мы отплывём с тобой, на твоём судне. Только отправимся мы не в Сидон – мы поплывём вниз по течению Тигра, в сторону Вавилона.
– Но я не имел намерения плыть в Аккад! – попытался возразить финикиец и тут же осёкся под красноречивым взглядом Ренси.
– Ты можешь изменить своё намерение, чтобы спасти двух ни в чём не повинных человек, дав им возможность бежать из этого проклятого города. Скажи, согласен ты плыть в Аккадское царство? Если да, то собирай свою команду и отплываем немедленно, если же нет, – я прикончу тебя голыми руками и зарою в твоём же зерне!
– О, я в этом нисколько не сомневаюсь! – воскликнул кормчий, с опаской покосившись на могучие руки Ренси.
Спустя какое-то время из города вернулись моряки, и кормчий, представив им беглецов как своих друзей, нуждавшихся в защите от ниневийских властей, дал команду сниматься с якоря. Моряки не имели ничего против тех, кого преследовали местные власти: финикийцы давно враждовали с ассирийцами, хотя и продолжали вести с ними торговые дела. Однако в планы команды не входило путешествие в Аккад – моряки торопились вернуться домой, уже предвкушая долгожданную встречу с семьями. Узнав, что им предстоит плыть до аккадского города Нерибтум, места, где Тигр ближе всего подходил к своему собрату Евфрату, моряки начали роптать. Предчувствуя мятеж, Ренси тайком пробрался в каюту кормчего и завладел всем оружием, которое смог там найти, попутно прихватив из шкатулки серебряные монеты. Так, вооружившись острым, как игла, финикийским мечом и коротким кинжалом, Ренси стоял в угрожающей позе у двери каюты; Изигатар, проявив удивительное для женщины бесстрашие, крепко сжимала в руке второй кинжал из запасов капитана. Оба готовились к худшему.