Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он сможет обеспечить твою карьеру, — сказала леди Терза.
— Так или иначе, пускай и не без некоторого труда, — произнес лорд Ричард, — но леди Сула сделает карьеру, и довольно быстро.
Помешкав, Терза решила улыбнуться в ответ на его слова.
— Что же, — просияла она, — все просто отлично.
Сула невольно поежилась, увидев леди Випсанию
Мартинес, которая вошла, опираясь на руку щегольски одетого мужчины с высоким залысым лбом. Заметив Сулу, леди Випсания от удивления широко раскрыла глаза, а затем решительным шагом направилась прямо к ней, таща мужчину за собой.
— Леди Сула, — начала она, — я полагаю, вы знакомы с женихом Семпронии, лордом ПэДжи Н'Гени.
Сула знать не знала лорда ПэДжи, но тем не менее согласно кивнула:
— Конечно же. А Семпрония тоже здесь?
На вытянутом лице ПэДжи отразилась печаль.
— Она там. Среди офицеров. Он кивнул в угол комнаты.
Повернувшись, Сула увидела Семпронию, разговаривающую с двумя незнакомыми мужчинами в штатском.
— Разве они офицеры? — спросила она.
— Все они офицеры, — с тоской в голосе проговорил ПэДжи.
— Поди позови ее, дорогой, — посоветовала Випсания. — Наверное, она рада будет поговорить с леди Сулой.
— Какое прелестное платье, — сказала Сула. Это не было лестью. Не исключено, что какая-нибудь пожилая белошвейка потеряла зрение, расшивая платье тысячами бисерин.
— Благодарю. — Випсания казалась слегка встревоженной. — Нам так жаль, что вы не могли в последнее время посещать наши скромные вечеринки.
— Я уезжала из города, — объяснила Сула, — Готовилась к экзаменам.
— Вот оно что, — с видимым облегчением кивнула головой Випсания. — Значит, это никак не связано с моим братом.
Сердце Сулы бешено застучало.
— С лордом Гаретом?
— Он опасается, что чем-то оскорбил вас. Временами он бывает полным идиотом.
— Кто это у вас полный идиот? — осведомилась подошедшая вместе с ПэДжи Семпрония. — Вы, наверное, говорите о Гарете?
Сула решила внести ясность в поднятый вопрос. По крайней мере насколько это было возможно.
— Он вовсе не оскорбил меня, — решительно заявила Сула. — И меньше всего он похож на идиота.
Семпрония прищурилась.
— Терпеть его не могу, — высказалась она. — Не желаю слышать ни слова в его защиту. — Говоря это, она улыбалась, но ее прищуренные карие глаза глядели серьезно.
Лорд Ричард, похоже, был слегка смущен, оказавшись посреди разгорающейся семейной сцены.
— Что же вы имеете против моего брата-офицера? — поинтересовался он наконец.
Семпрония бросила на ПэДжи мимолетный взгляд.
— Это сугубо между мной и Гаретом.
— Иногда мне кажется, что я собираюсь жениться на стае тигриц, — посетовал ПэДжи. — Мне приходится быть настороже и днем, и ночью.
Семпрония похлопала его по руке.
— Не теряй этого ощущения, дорогой, и тогда мы славно поладим.
ПэДжи сосредоточенно оправил пиджак, потом слегка ослабил воротничок, как будто ему сделалось слишком жарко.
— Леди Сула, — негромко заговорила подошедшая Терза. — Ричард говорил мне, что вы интересуетесь фарфором. Не хотите ли вы поглядеть на нашу коллекцию?
— С удовольствием, — ответила Сула, благодарная Терзе за то, что та так деликатно сменила тему разговора. — А скажите, — отважилась она, — нельзя ли поглядеть еще и на ваши книги?
Терза изумленно поглядела на нее.
— Что? А, да, конечно. Почему бы и нет?
— А у вас есть книги, выпущенные на старой Терре?
— Да. Но они все на языках, на которых теперь никто не читает.
Сула удовлетворенно улыбнулась.
— Я бы с удовольствием просто поглядела картинки.
Куда пропадали припасы, Мартинес выяснил, зайдя вечером в кают-компанию за чашечкой кофе и обнаружив так капитан-лейтенанта Тарафу, роющегося в стальном буфете. Тарафа только что вернулся с командой после дневной тренировки и сейчас укладывал в корзину, которую держал его ординарец, пару колбас копченого сыра. Мартинес заметил, что в корзине уже лежат три бутылки вина и две бутыли первоклассного бренди.
— Милорд? — обратился Мартинес к капитану. — Вам помочь?
Тарафа поглядел на него через плечо и, подумав, кивнул.
— Помогите, лейтенант Мартинес, — Он опять залез в буфет и вытащил оттуда две банки старого кашмента. — Какой вы предпочитаете, маринованный или пропитанный вермутом?
— Маринованный, милорд, — ответил Мартинес, ненавидевший названное блюдо всей душой, радуясь возможности поскорее его извести.
Маринованный кашмент отправился в корзину, вслед за ним туда же попало несколько упаковок бисквитов с джемом, фиолетово-черная икра с Цендиса и головка голубого сыра.
— Вот теперь хорошо, — удовлетворенно заметил Тарафа, закрыл тяжелую дверь буфета и запер ее своим ключом.
У капитана ключ подходит и к буфету кают-компании, и к винному бару, отметил про себя Мартинес. Любопытно.
Аромат копченого сыра витал над корзиной, поставленной на низкий столик вишневого дерева, предназначенный для трапез трех лейтенантов «Короны» и в случае необходимости пары гостей. Мартинес вызвал ведомость на экран и быстро составил опись содержимого корзины.
— Милорд? — спросил он. — Вы не распишетесь за продукты?
— Не могу. Я же не приписан к трапезам в кают-компании.
Это было правдой. Мартинес опять отметил про себя, что капитан четко понимает положение.
Спокойствие, подумал он, вопрос очень деликатный.
— Разве капитанские припасы подходят к концу, милорд?
— Нет, — ответил капитан, засовывая ключ в карман формы. — Я и от себя добавляю немало.
— Добавляете к чему, лорд каплей?
Тарафа нетерпеливо поднял глаза на Мартинеса.
— К нашим совместным трапезам с офицерами «Непоколебимого». Они выставляют на игры судей и служащих, поэтому нам лучше быть с ними в добрых отношениях.
— Вот оно как. Понимаю.
— Главный судья очень тонко разбирается в вопросах офсайда. Нам нужно заручиться его симпатией. — Тарафа протиснулся мимо Мартинеса в коридор, ведущий к его каюте. — Козловский, Гарсия и я — мы сегодня не вернемся допоздна. Этой ночью на вахте вы, правильно?
— Вообще-то нет, милорд. — Но Тарафа ушел, сопровождаемый ординарцем, прежде чем Мартинес сумел объяснить, что он уже отстоял двойную вахту, а ночью дежурить по «Короне» должен старший оружейник, который напьется в рубке до потери сознания, в то время как кадет Вондерхейдте будет выполнять все необходимые по ходу дела процедуры, советуясь при необходимости со вспомогательным постом.