litbaza книги онлайнУжасы и мистикаМертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 133
Перейти на страницу:

— Мы им всыпали, — едва слышно сказал Дженкс, клонясь набок.

Айви взяла из кладовки швабру и принялась сметать все стеклов одну кучу.

— Они думали, я не знаю, что они там, — продолжил Дженкс,пока я рылась в поисках какой-нибудь липкой ленты. Однако для начала явздрогнула, наткнувшись на отрубленное крылышко феи. Оно куда больше напоминалокрылышко лунного мотылька, нежели стрекозиное. Чешуйки стирались мне на пальцы,оставляя там зеленые и лиловые пятна. Я аккуратно отложила крылышко в сторону.Существовало несколько очень сложных заговоров, для которых непременнотребовалась фейская пыльца.

«Боже ты мой», — подумала я, отворачиваясь и почти собираясьтошниться. Кто-то погиб, а я уже прикидываю, как бы использовать часть егокрылышка для какого-то там заговора.

— Малыш Джейси первым их заприметил, — со зловещимимодуляциями в голосе заговорил Дженкс. — На дальней стороне человеческогокладбища. Розовые крылышки на фоне садящейся Луны, пока земля ускользала от еесеребристого света. Они добрались до нашей стены. Наши ряды были сплочены. Мызащищаем нашу землю. Сказано— сделано.

Не на шутку озадаченная, я взглянула на Айви. Она молчастояла со шваброй в руке. Глаза ее были широко распахнуты. Все это былопоразительно. Дженкс не ругался— он говорил поэтично. И он еще не закончил.

— Первая ушла под дуб, пораженная вкусом стали в своейкрови. Вторая на священную землю упала, запятнанная криками своего безрассудства.Третья в пыльце и соли не сдюжила, была послана обратно к своей госпоже.Безмолвное предупреждение прозвучало. — Джен??с поднял взгляд, явно меня невидя. — Это наша земля. Так сказано было со сломанным крылом, отравленнойкровью и их павшими, еще не погребенными.

Мы с Айви уставились друг на друга в тусклом свечении лампынад плитой.

— Что это за дьявольщина? — прошептала Айви, и глаза Дженксапрояснились. Повернувшись к нам, он прикоснулся к своей голове, отдавая честь,после чего колени фейка подогнулись, и он медленно осел на столешницу.

— Дженкс! — дружно воскликнули мы с Айви, бросаясь к нему.Айви поспела первой. Нежно обхватив Дженкса чашечками своих ладоней, она спаникой в глазах повернулась ко мне.

— Что же мне делать? — с мольбой в голосе произнесла Айви.

— Откуда мне знать? — крикнула я в ответ. — Он дышит?

Послышался звон колокольчиков, и жена Дженкса стремительновлетела в комнату, таща за собой на прицепе по меньшей мере дюжину феечныхдетишек.

— В вашей гостиной чисто, — торопливо сообщила она. Заспиной у нее раздувался шелковый плащ цвета утреннего тумана. — Никаких чар.Отнесите его туда. Джем, лети впереди мисс Айви и включи в гостиной свет, апотом помоги Джинни доставить туда мою аптечку. Джекс, проведи всех остальныхпо всей церкви. Начните с колокольни. Не пропустите ни трещинки. Обыщите всестены, все трубы, все кабели и телефонные линии. Стерегитесь сов, и не забудьтепроверить нишу священника. Если вам покажется, будто вы почуяли заговор илиодну из тех фей, сразу же кричите. Ясно? А теперь за дело.

Феечные детишки рассыпались по сторонам. Айви тоже послушнопоследовала приказу крошечной женщины и припустила в гостиную. Я вполне моглабы посчитать все это забавным, если бы у нее на ладонях не лежал неподвижныйДженкс. Хромая, я последовала за ними.

— Нет, милочка, — распорядилась крошечная женщина, когдаАйви собралась было пристроить Дженкса на подушку. — На тот стол в самом конце,пожалуйста. Чтобы резать, мне потребуется твердая поверхность.

«Чтобы резать?» — в ужасе подумала я, убирая со стола Айвиныжурналы и просто смахивая их на пол. Затем я уселась на ближайший стул инаклонила абажур лампы. Адреналин постепенно рассасывался, награждая меняжутким головокружением. Кроме того, оставаясь в одной фланелевой пижаме, я испытываланешуточный холод. Что, если Дженкс был серьезно ранен? Меня до глубины душипотрясло то, что он действительно убил двух фей. Он их убил. Да, конечно,раньше мне приходилось отправлять народ в больницу, но чтобы кого-то убивать?Мысленно я вернулась к своему страху, сидя в темноте неподалеку от напряженнойвампирши и задумываясь, смогла бы я сделать то же самое.

Айви положила Дженкса на стол с такой осторожностью, какбудто он был сделан из папиросной бумаги, затем попятилась к двери. Ее обычнопрямая спина была теперь сгорблена, заставляя ее выглядеть нервозной и явно нев своей тарелке.

— Пойду проверю снаружи, — сказала Айви. Миссис Дженксулыбнулась, демонстрируя нестареющую теплоту гладких, юношеских черт своеголица.

— Нет, милочка, — сказала она. — Там теперь все спокойно. Унас есть по меньшей мере сутки, прежде чем ВБ найдет другой клан фей, которыйпожелает пробить брешь в наших рядах. А таких денег, чтобы заставить фейковвторгнуться в сад других фейков, просто не существует. Все это просто доказываетту истину, что феи— неотесанные варварши. Впрочем, если желаете, можете идтипоискать. Этим утром даже юное дитя могло бы танцевать там среди цветов.

Айви открыла было рот, желая возразить, но затем поняла, чтомиссис Дженкс говорит совершенно серьезно. Тогда она опустила глаза ивыскользнула в заднюю дверь.

— Дженкс что-нибудь сказал, прежде чем потерял сознание? —спросила миссис Дженкс, так укладывая своего мужа, что его крылышки оказалисьнеловко вывернуты наружу. Феек выглядел совсем как приколотая булавкой сикарахав зоологическом музее, и мне стало нехорошо.

— Нет, — сказала я, удивляясь ее спокойному поведению. Личноя чуть с ума не сходила. — Он вроде бы начал читать наизусть какой-то сонет иличто-то в таком роде. — Я сгорбилась и поплотнее натянула на горло воротникпижамной курточки. — Ас ним все будет хорошо?

Миссис Дженкс опустилась на колени рядом со своим мужем. Ееоблегчение было очевидным, пока она осторожно пробегала пальцем под егозаплывшим глазом.

— С ним все отлично. Если Дженкс ругался или читал стихи,значит, с ним все в порядке. Вот если бы вы сказали мне, что он пел, тогда я бывстревожилась. — Тут миссис Дженкс отняла ладони от своего мужа и посмотрелакуда-то вдаль. — В тот единственный раз, когда он вернулся домой с песнями, мычуть было его не потеряли. — Ее глаза прояснились. Плотно сжимая губы вневеселой улыбке, миссис Дженкс открыла принесенный детьми чемоданчик.

Я ощутила острый укол совести.

— Я очень об этом сожалею, миссис Дженкс, — сказала я. —Ведь это все из-за меня, это я во всем виновата. Если Дженкс захочет разорватьсвой контракт, я очень его пойму.

— Разорвать свой контракт? — Миссис Дженкс с пугающейпристальностью на меня посмотрела. — Господи, деточка. Даже не думайте ни о чемподобном.

— Но Дженкс не должен был с ними сражаться, — запротестовалая. — Его могли убить.

— Там было всего три феи, — сказала крошечная женщина,расстилая рядом с Дженксом квадратик белой ткани и принимаясь выкладывать туданекое подобие хирургического набора, повязки, мази и даже что-то вродеискусственной перепонки крылышка. — И им следовало остерегаться. Они виделипредупредительные знаки. Их смерть стала вполне законной. — Миссис Дженксулыбнулась, и я поняла, почему Дженкс использовал свое желание, лишь бы ееудержать. Она была сущий ангел— даже с ножом

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 133
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?