Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы снова правы. Да. Было трудно, но я поверил. И это правда, Бри.
— Значит, мы все выяснили, и теперь вам незачем заходить ко мне и притворяться, будто вы за меня переживаете. Если уж быть честным до конца.
— Я не притворяюсь. Бог свидетель, Бри, как вам с Майклом повезло. Вы ведь находились на волосок от смерти. И хотя моему сыну посчастливилось меньше, все же я очень переживаю за вас. Я очень сожалею, что все произошло именно так. Простите его. И мне далеко не безразлично ваше состояние.
Бри внимательно посмотрела на гостя. Возможно, он говорил сейчас искренне. А может быть, и нет. Она знала об адвокатах только то, что видела в кино, по телевизору или из тех редких романов, которые ей иногда доводилось читать. Но оттуда она почерпнула одну важную истину: доверять им нельзя.
— Что ж, ваша забота обо мне, наверное, излишня. Как видите, я не так уж и плохо себя чувствую.
— Но я заставил вас спуститься по лестнице, а вам еще трудно ходить, — заметил Деклан. — И за это я хочу принести свои самые глубокие извинения.
— Вы говорите так, словно выступаете на суде. — Внезапно глаза у Бри заблестели. — И перестаньте все время извиняться. Я уже давно вас простила.
Деклан рассмеялся:
— Простите, но это уже вошло в привычку.
— Опять «простите»? Это у вас профессия такая, — понимающе кивнула Бри.
— Послушайте, я мог бы помочь вам добраться по лестнице наверх, — предложил Деклан. — Мне кажется, что по моей вине вы уже немало потрудились, добираясь до первого этажа.
— Ну, хорошо, — согласилась Бри. — Я готова опереться о вашу руку.
Они перемещались наверх слишком медленно. Но Бри не хотела, чтобы Деклан понял, какую боль причиняет ей каждый шаг. Когда они поднялись наверх, она уже чувствовала себя уставшей.
— Ну, вот мы и на месте. — Она толкнула дверь квартиры. — Может быть, вы хотите выпить кофе или чаю?
— Только я приготовлю его сам. — Они вошли в комнату, и Бри еще раз мысленно поблагодарила Кэт за то, что она успела прибраться в доме, и теперь все здесь выглядело достойно, чтобы принимать гостей любого ранга. И это даже несмотря на то, что кровать ее оставалась разобранной.
Деклан тревожно втянул носом воздух:
— У вас что-то горит? — забеспокоился он.
— Уже нет, — успокоила его Бри. — У меня была сестра. Она и хотела спалить мою квартиру.
— Это та самая девушка, которую я видел в больнице? Она, конечно, довольно прямолинейна, но все же не способна на такое…
— Да нет, — отмахнулась Бри. — Другая. Она тоже не способна на такое, но она не знала, что у меня духовка используется в качестве шкафа, и захотела разогреть ее.
Деклан рассмеялся:
— Так сколько же у вас сестер?
— Нас всего три сестры. Но этого более чем достаточно.
Она присела за столик и принялась разглядывать журналы, которые Деклан оставил ей, прежде чем удалиться на кухню и заняться приготовлением кофе. Среди стопки обнаружились автомобильные журналы и несколько женских.
— Я купил все это для вас, — пояснил Деклан, заходя в комнату с двумя чашками ароматного кофе. Бри уже просматривала статью о машинах для туристических поездок. — Я не был уверен, что вы любите читать больше всего.
— Вы угадали мой вкус. Спасибо.
— И все же, какие журналы вы предпочитаете? Про машины или те, которые больше любят девушки?
Она усмехнулась:
— Все зависит от моего настроения.
Он поставил перед ней чашку кофе и раскрыл коричневый пакет.
— Ну, а как насчет вот этого? — Он подвинул пакет поближе к девушке.
И она достала оттуда шоколадное печенье.
— Ну, вот это действительно способно поднять мне настроение, — призналась она.
— Это хорошо, — гость улыбнулся.
— Вы сами испекли эту прелесть?
Он кивнул.
— Господи, о таком мужчине может только мечтать любая женщина, — вздохнула Бри. — Богатый, привлекательный, да еще и чудесно готовит… — Она покраснела, осознав, что говорит, но Деклан только еще раз улыбнулся ей.
— Ну, если слушать моих детей, то я кошмарный человек. Слишком много работаю, стараюсь добиться во всем совершенства, в общем, живу в своем собственном мире…
— Кстати, Майкл должен был встретить сегодня в аэропорту своих сестер, — напомнила Бри.
— Я сам отправлюсь за ними чуть позже, — сообщил Деклан, — а на обратном пути мы заедем в больницу.
— Вы им уже все рассказали?
Но Деклан отрицательно покачал головой:
— В этом не было необходимости. Лучше пусть все увидят сразу своими глазами. Я ненавижу звонить людям только ради того, чтобы сообщить неприятные новости.
— Ну, я думаю, как адвокату, вам иногда приходится делать и такое.
— Это верно. Но мне все равно подобные миссии не нравятся.
Бри пила кофе и с удовольствием поедала печенье. Только теперь она поняла, как проголодалась. «Жаль, что Кэт так и не удалось поджарить хлеб», — подумала она. В квартире, как выяснилось, никаких запасов продуктов не обнаружилось. Приходилось довольствоваться печеньем.
— Очень вкусно, — похвалила она Деклана.
— Мне все так говорят, — довольно кивнул он.
— Очень свежее печенье.
— Еще бы! Я пек его сегодня утром.
Она с удивлением взглянула на гостя.
— Да-да. Вы не ослышались, — подтвердил Деклан. — Я очень волновался за Майкла и за вас, а процесс выпечки успокаивает. Поэтому я решил не тратить время попусту, а приготовить какое-нибудь лакомство. — Он пожал плечами. — Я привык что-нибудь все время печь с тех пор, как заболела моя жена.
— Майкл мне рассказывал о ней, — осторожно начала Бри. — Наверное, у вас во время ее болезни были тяжелые времена.
— Да, еще и потому, что я слишком много времени проводил на работе, хотя мог бы уделять ей больше внимания, пока она еще не болела, — признался Деклан. — Но ругать себя после того, как все уже произошло, не очень трудно.
— И вы до сих пор остались трудоголиком?
Он вздохнул:
— Теперь работа мне необходима. По крайней мере, у меня остается смысл существовать дальше. Верно?
— Но у вас есть дети.
— Майклу уже двадцать один год, — напомнил Деклан. — И девочки тоже подросли. Они уже живут своей жизнью.
— И вы тоже, — заметила Бри. — Но ваша жизнь не должна превращаться только в работу. Нужно иногда и развлечься. — Она увидела, как он помрачнел, и прикусила губу. — Простите. В общем, это совсем не мое дело.