Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тот самый.
– Значит, вы предположительно знакомы с Джеки Нессом?
– Я знаю, что ему для фильмов требовались люди с хорошими внешними данными, и иногда он находил таких людей в “Бродягах”.
– Мистер Несс был в числе ваших клиентов?
– Нет, конечно! Просто становилось известно, что ему для некоторых сцен нужны статисты. Когда людям предлагают сняться в кино, они охотно соглашаются, хотя ни гонораров, ни каких-то других выплат не предвидится. Иногда даже горячим не кормят. – Он помолчал. – Хотя, конечно, там имелись свои бонусы.
– Какого рода?
– Скажем так: люди иногда уходили со съемок в сильно приподнятом настроении.
– Вы о наркотиках?
– В киноиндустрии с ними многие знакомы.
– Возможно, поэтому Стюарт и Дерек в той сцене, что я смотрела, такие смешливые. В то время самым крупным дилером в городе был человек по фамилии Кафферти, верно?
– Это у вас надо спрашивать.
– Нам известно, что он дружил с Джеки Нессом. Ваш клуб он тоже снабжал?
– Запрещенных веществ в “Бродягах” не водилось, инспектор. – Хэнретти, словно защищаясь, вскинул руки.
– По-моему, один молодой человек умер от передозировки…
Хэнретти погрозил пальцем:
– Постарайтесь воздержаться от клеветы. Никто так и не доказал, что те наркотики имели хоть какое-то отношение к моему клубу.
– Но отношение к вашему клубу имела жертва, а также еще несколько человек, которым стало плохо. – Кларк выдержала многозначительную паузу. – Случайное совпадение?
– В мире полно случайных совпадений, – беззаботно ответил Хэнретти.
– Совпадений, а также последствий, – констатировала Кларк. – А вы сами не снимались у Несса?
– Никогда.
– Но при случае помогали съемочной группе. Например, Колин Спик как-то попросил у вас на время наручники.
Хэнретти зло взглянул на нее:
– Вы к чему клоните?
– Вы знаете, что Стюарта Блума обнаружили с наручниками на лодыжках? Вам не показалось, что это… странновато?
– Я управлял клубом, популярным у геев и лесбиянок, а не какой-нибудь идиотской камерой пыток!
– Но, согласитесь, вы обдумывали такую возможность? Какой-нибудь мейнстримный бондаж? Поэтому-то у вас и нашлись наручники, которые вы одолжили Спику для фильма, над которым он, среди прочих, работал.
– И они ко мне вернулись!
– Да? Уверены? Сам мистер Спик не помнит точно. Так что с ними случилось?
– Если честно, понятия не имею.
– Вы их оставили у себя, выбросили, одолжили кому-нибудь еще?
Хэнретти захохотал:
– Просто восхитительно, мать вашу за ногу! Вы на что угодно готовы, лишь бы сбить людей с толку, да?
– Что вы хотите сказать, сэр?
– “Наручники” означают “полиция”. Это известно любому за пределами ваших четырех стен. Вы пронюхали, что наручники могли обретаться где-то в полумиле от Джеки Несса и его съемочной группы, и ни с того ни с сего решили, что сумеете навешать лапши на уши. Кому вы собираетесь это скормить, инспектор? Вы, может, и влезли в интернет, чтобы узнать все обо мне, но это палка о двух концах. Когда обнаружили труп несчастного Стюарта, я начал запоем читать новости. Всплыло ваше имя, при том что незадолго до того вы влипли в крупные неприятности: передача конфиденциальной информации журналисту “Скотсмена”. Какая вы нехорошая юная леди, инспектор уголовного розыска Кларк. Так что давайте вы изложите газетам свою историю, а я свою – и посмотрим, кому из нас публика поверит больше. Никто вам не верит. Никто вам больше не доверяет.
Хэнретти, довольный, откинулся на спинку стула и замолчал, давая присутствующим возможность осмыслить его слова. Несколько секунд прошли в тишине, потом он обратился к Лейтон:
– Хотите, чтобы я что-нибудь повторил, милочка?
– Нет, я все записала, – сказала Лейтон.
Вырвав из блокнота лист, она принялась медленно, методично рвать его в клочья.
37
Сэра Эдриена Брэнда опрашивали дома, в том же зимнем саду, где с ним беседовали Кларк и Краутер. Сазерленд взял с собой Краутер, вооруженную информацией о взломе. На этот раз рядом с Брэндом была жена, державшая его за руку. Гленн Хазард стоял поодаль, скрестив руки и готовый придраться к любому вопросу, который вызвал бы его неудовольствие.
Сразу после допроса Сазерленд позвонил Кларк и объявил:
– Он попросту все отрицает.
– Врет.
– Ты уверена, что этому персонажу, Хьюстону, можно доверять?
– С ним сейчас Гэмбл и Йейтс. Послушаем, что они скажут. Кстати, ты спрашивал Брэнда насчет слов, которые якобы сказал ему Несс?
– Он нечетко помнит. Говорит – у него нет причин сомневаться в версии жены.
– Почему он считает, что Несс сказал именно эти слова?
– Он понятия не имеет.
– Опять врет?
– Брэнда недавно сильно ударили по голове, и двенадцати часов не прошло. Жена хочет, чтобы его осмотрел еще один врач, теперь уже частный. Она беспокоится, что на томографии могли что-то упустить.
– Если он откинет копыта, мы сможем посадить Несса хоть за что-нибудь.
– Типун тебе на язык, Шивон.
– Прошу прощения, сэр. – И Кларк коротко изложила Сазерленду результаты допроса Хэнретти.
– Насчет наручников интересно, – заключил Сазерленд.
– Фильм я потом посмотрю. Если так и дальше пойдет, я стану специалистом по всякому киноотстою.
– Нам всем так или иначе необходимо сделать перерыв и отдохнуть. Хоть от расследования, хоть во время расследования. – Сазерленд шумно выдохнул. – Повиси пока, у меня еще один входящий. Из лаборатории, надо ответить. Я вернусь минут через десять максимум.
Кларк положила телефон в карман. По лестнице к ней поднималась Тесс Лейтон – она выходила посадить Хэнретти в такси.
– Ну и тип, – заметила она.
– Впечатляющий жест, с блокнотом.
– Там была старая страница с каракулями.
– Ну, не буду задерживать, возвращайся к Малькольму. Ему тебя не хватает.
Лейтон взглянула на нее:
– Шивон, мы просто поужинали вместе.
Кларк вскинула ладонь:
– А я ничего такого и не хочу сказать. Просто дразню. Считай, что я этого не говорила, ладно?
Лейтон кивнула и посмотрела куда-то за плечо Кларк:
– Легок на помине.
Фокс приближался, держа в руках наушники и флешку с записью допроса Ньюсома.
– Исключительный болван, – сообщил он. – Слава богу, у нас все меньше динозавров вроде него.
– И вроде Джона Ребуса, да? – поинтересовалась Кларк.
– Ньюсом как раз пытался обгадить старину Джона. Мол, водил дружбу с Алексом Шенкли, не прочь выпить, да еще та история с Кафферти.
– Ну, теперь тебе хоть есть что рассказать в Большом доме.
Фокс уставился на нее:
– Не беспокойся, мои отчеты будут содержать лишь факты, а не вымыслы.
– А нас только что обвинили в обратном, – сказала Лейтон.
– Да что ты.
Их прервали шаги на лестнице. Сазерленд и Краутер еще не успели бы приехать, так что шаги могли означать только одно.
– Да тут целая приветственная делегация, как приятно, – сказал Брайан Стил.
Грант Эдвардс держался у него за спиной.
Чаггабуги прибыли на допрос.
Ребус взял Брилло с