Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце оранжевым шаром висело над западными холмами; гонги возвещали о начале церемоний праздника Обон. От алтарей поднимался дым.
— Досточтимый канцлер ушел сегодня утром и еще не вернулся, — сообщил стражник у ворот замка.
На другой стороне улицы Сано увидел Марумэ и Фукиду, они, согласно его приказу, несли дежурство возле чайного домика. Сёсакан быстрым шагом подошел к детективам:
— Янагисавы нет.
Марумэ и Фукида остолбенели:
— Мы не видели, чтобы он выходил из замка.
Сано вместе с детективами поспешил к тем, кто «слонялся» у других ворот. Через пару минут он с тревогой констатировал:
— Канцлер прошмыгнул мимо всех.
Тут он увидел начальника стражи и услышал:
— Досточтимый сёкасан-сама, у меня для вас важное сообщение.
— В чем дело? — спросил Сано, подойдя.
— Канцлера задержали.
— Где? Кто?
Начальник стражи замялся, словно раздумывая, насколько ему дозволено быть откровенным с Сано.
— Э-э… я только знаю, что досточтимый канцлер находится в полицейском управлении.
Сано с детективами помчался по указанному адресу.
Основное здание было оцеплено правительственными войсками. Десятка два ёрики и досинов лежали ничком на земле с вытянутыми руками. В помещении сёсидай Мацудаира стоял на коленях перед помостом клерка и в ужасе смотрел на возвышавшегося над ним бродягу с мордой, синей от побоев.
— Это ужасное оскорбление! — вопил он. — Если бы кто-то случайно не узнал меня, я сейчас гнил бы в тюрьме!
Он обложил руганью присутствующих и всю полицию Мияко.
— Тысяча извинений, — проскулил сёсидай. — Мои люди будут сурово наказаны. Уверяю вас, такого больше никогда не повторится.
— Надеюсь, — хмыкнул Янагисава. — Иначе вы лишитесь должности. Идите! И чтоб ёрики Хосина был у меня к утру!
Полицейские торопливо удалились.
— Он переоделся, — удивленно пробормотал Фукида. — Вот как ему удалось миновать нас незамеченным. Кто мог предположить, что он поступит таким образом?
Сано подошел к Янагисаве и Мацудаире.
— За что вас арестовали? — спросил он канцлера.
При виде Сано лицо Янагисавы злобно перекосилось.
— За попытку ограбить банк, — робко ответил за канцлера сёсидай.
— Я же сказал вам, ничего такого у меня и в мыслях не было! — со сталью в голосе отозвался Янагисава. — Я шел мимо, и вдруг три бугая набросились на меня. Полиция на слово поверила торговцу, который посмел обвинить меня в попытке украсть его грязные деньги.
— Конечно, конечно, — смущенно пробормотал Мацудаира.
— Что вы делали в центре города? — спросил Сано. — Почему вы так одеты?
— Я не обязан отчитываться перед вами! — Янагисава слез с помоста и заковылял к выходу.
Сано последовал за ним:
— А что вы сказали насчет ёрики Хосины?
— Ваш заложник сбежал, — ухмыльнулся Янагисава.
Они вышли на улицу. Слуги помогли канцлеру сесть на коня.
Сано постарался скрыть досаду. Потеряв Хосину, он лишился возможности держать Янагисаву в рамках. Теперь следует срочно искать ёрики. Сано и детективы сели на коней. Сано затрусил рядом с канцлером, детективы — сзади.
Красноватый закат освещал прохожих на улице Ойкэ. Тяжелый запах горячего топленого сала, идущий от кухонь, делал атмосферу удушающей.
— Вы нашли заговорщиков и оружие? — спросил Сано.
— Пока нет. — Янагисава с трудом скрывал раздражение.
— Жаль, — обронил Сано и рассказал, что госпожа Асагао опровергла алиби своего отца.
— Таким образом, Правый министр Исидзё становится основным подозреваемым? — На губах канцлера заиграла таинственная улыбка. — Интересно.
— Это вовсе не означает, что остальных можно сбросить со счетов, — возразил Сано. Мысль о Кодзэри не давала ему покоя. — Госпожа Дзёкио, например, отказалась сказать, где она находилась во время убийства Аису.
— Пока отказалась. — Щелкнув поводьями, Янагисава обогнал Сано.
— Чует мое сердце, он занимался далеко не безобидными делами, когда его арестовали, — заметил Фукида.
— Он знает что-то, но нам не говорит, — сказал Марумэ.
Сано кивнул, соглашаясь, и подумал: «Нужно отстранить Янагисаву от следствия при первой возможности». Он дал Фукиде и Марумэ новые указания и попросил доложить о результатах без промедления.
— Где вы будете? — спросил Фукида.
Сано не хотелось терять лица перед подчиненными признаваясь в промахе.
— Оставьте записку в Особняке Нидзё, — сказал он и порысил прочь.
* * *
И вновь он направился не в храм Кодай. Рэйко ждала новостей, он не мог обмануть ее ожиданий.
Жена сидела за столом и вяло ела рисовые шарики и жареную рыбу с зеленью. Сано опустился на колени напротив. В вежливом кивке Рэйко отразилась та неловкость, с которой они расстались утром.
— Заговорщиков и оружие не нашли, — сказал Сано.
— Жаль. — Не поднимая глаз, Рэйко указала на еду: — Хочешь? Я, кажется, не голодна.
— Нет, спасибо, я тоже не голоден.
Рэйко посмотрела на мечи: обычно муж снимал их, возвращаясь домой.
— Ты опять уходишь?
— Да. — От волнения у Сано зачастило сердце.
— Куда?
— Повидаться с Кодзэри. — По языку разлилась горечь.
Рэйко подняла настороженный взгляд:
— Могу я спросить — зачем?
— Госпожа Асагао заявила, что Кодзэри была в Саду пруда, когда умер Левый министр Коноэ. В дворцовых бумагах нет записи о том, что она приходила в тот день, но есть запись, что она навещала семью в день убийства Аису. Она явилась вечером, провела ночь в родительском доме и утром покинула резиденцию. Я пролистал записи за пятнадцать лет. Это был первый визит с тех пор, как она ушла в монастырь. Еще госпожа Асагао предложила спросить у Кодзэри, отчего умер Риодзэн.
Это тот человек, которого убил Левый министр, помнишь? Мецукэ воспользовалась убийством и завербовала Коноэ в осведомители. Родственники Кодзэри сказали, что Риодзэн был первым ее мужем. Я должен снова допросить монахиню.
На лице Рэйко появилось лукавое выражение.
— А разве в досье мецукэ, которое прислал тебе канцлер Янагисава, отсутствовала ее биография?
Сано потупился: он был настолько уверен в невиновности Кодзэри, что не удосужился изучить ее данные.
— И вообще, почему ты до сих пор не выяснил у нее, где она была в то время, когда погиб Коноэ? Разве не за этим ты дважды с ней встречался?