Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А как у него с финансами?
- Слыхала, он делает большие деньги на прачечных. И видела, что Вивьен водит новый «бьюик».
Вивьен – жена Вито. Ей шестьдесят пять, она носит накладные ресницы и красит волосы в ярко-рыжий цвет, потому что так нравится Вито. А любой, кто посмеет высказать хоть слово против, тут же ненароком окажется в цементных ботинках на дне реки Делавэр.
- Не думаю, что какие-нибудь слухи ходят вокруг Первого Трентонского.
Матушка и Бабуля подняли головы от своих чашек кофе.
- Банк? – спросила матушка. – Зачем ты хочешь узнать об этом банке?
- Не знаю. Дядя Фред имел там счет. Я просто разнюхиваю.
Бабуля уставилась на мою грудь.
- Что-то в тебе изменилось. Ты носишь один из этих спортивных лифчиков? – Она присмотрелась поближе. – Чтоб меня черти взяли. Я знаю, что это такое. Ты надела пуленепробиваемый жилет. Эллен, взгляни-ка на это, - обратилась она к матушке. – Стефани носит пуленепробиваемый жилет. Разве не круто?
Матушка побелела как мел.
- За что мне все это? – произнесла она.
Следующая остановка была у дома Мейбл.
Дверь открыла сама Мейбл, она улыбалась: - Стефани, рада тебя видеть, дорогая. Хочешь чаю?
- Мне некогда, - отказалась я. – Просто заехала посмотреть, как у вас дела.
- Как мило с твоей стороны. У меня все замечательно. Вот, решила отправиться в путешествие на Бермуды.
Я взяла брошюру с кофейного столика.
- Круизы для пенсионеров-одиночек?
- У них там есть очень хорошие скидки.
- Какие-нибудь новости есть, о которых я не знаю? Типа не слышно ли о дяде Фреде?
- От Фреда ни слова не слышно. Думаю, он умер.
Боже, не дай этому так закончиться.
- Прошло только две недели, - сказала я. – Он все еще может появиться.
Мейбл посмотрела тоскливым взглядом на брошюры.
– Думаю, так и есть.
Десять минут спустя я уже была в конторе.
- Эй, подружка, - встретила меня Лула. – Ты видела сегодняшние газеты? Тебе посвятили целый разворот. Не то что бы мне завидно, ничего такого, но про меня даже не упомянули. И мне не дали какого-нибудь крутого имечка, вроде Бомбовоза-Охотника за головами. Черт, я могла получить бомбу не хуже, чем на твою задницу.
- Я знаю, - согласилась я. – И вот почему интересуюсь, не хотела бы ты прокатиться со мной снова сегодня?
- Даже не знаю. Какую машину ты водишь? Ты вернулась в свой «бьюик»?
- В общем-то, у меня Бумер.
Лула кинулась к окну и выглянула наружу.
- Черт меня задери. Вот это я понимаю!
Из своего кабинета высунул голову Винни: - Что тут происходит?
- У Стефани новая машина, - ответила Лула. – Вон, стоит у тротуара.
- Никто не слышал, что-нибудь забавное не происходит в Первом Трентонском? – спросила я. – Какая-нибудь подозрительная деятельность?
- Тебе следовало спросить того мелкого парнишку, с которым мы вчера беседовали, - заметила Лула. – Не могу припомнить его имя, но на вид хороший парень. Ты же не думаешь, что он нечист на руку, а?
- Трудно сказать, кто подозрительный, - сказала я Луле. В общем-то, подумала я, принять Шемпски за подозрительного типа – для него это большой шаг вперед.
- Где ты достала машину? – спросил Винни.
- Это машина компании. Я работаю с Рейнжером.
По лицу Винни расплылась широкая масляная улыбочка.
- Рейнжер подарил тебе машину? Ха! И какую же ты работу ему делаешь? Должно быть, стараешься за такую-то тачку.
- Может, тебе стоит спросить Рейнжера? – намекнула я.
- О, да, конечно, когда мне жить надоест.
- Новые НЯС не поступали? – спросила я у Конни.
- Вчера поступили двое, но оба дурацкие. Не уверена, что ты захочешь связываться с такими. Кажется, у тебя сейчас работы «выше крыши».
- По какому профилю?
- Магазинный воришка и один избил жену.
- Мы возьмем того, что побил жену, - заявила Лула. – Мы не позволим никаким оскорбителям жен разгуливать просто так. У нас те, кто бьет своих жен, на особом счету.
Я взяла у Конни бумаги и просмотрела их. Кеньон Лалли. Возраст двадцать восемь. Безработный. Длинная история супружеского жестокого обращения. Две судимости за управление в пьяном виде. Живет в микрорайоне. Никакого упоминания о стрельбе по охотникам за головами.
- Ладно, - сказала я, - этого мы берем.
- Черт возьми, - воспрянула Лула. – Да я раздавлю этого парня, как таракана.
- Нет. Нет, нет, нет, никакого «раздавлю». Силу, в которой нет необходимости, не применять.
- Конечно, - заверила Лула. – Я это знаю. Но мы могли бы применить силу, к которой есть необходимость.
- Необходимая сила не будет необходимой.
- Просто не выбей из него дерьмо, как ты сделала это с компьютерным фанатом, - предупредил Винни. – Я все время тебе втолковываю: бей народ по почкам, где ничего не видно.
- Должно быть, ужасно за него боишься, - предположила Лула, поглядев свысока на Винни.
Конни заполнила ордер на арест и вернула мне дело. Я опустила папку в сумку и закинула ее на плечо.
- Пока.
- Пока, - откликнулась Конни. – И смотри внимательнее за мусоровозами.
Я отключила сигнализацию, и мы с Лулой забрались в Бумера.
- Уютненько, - сказала Лула. – Крупным женщинам вроде меня нужна такая машина. Я бы хотела точно знать, где Рейнжер достает все эти тачки. Посмотри на эту серебряную полоску с цифрами. Это твой регистрационный номер. Поэтому теоретически эта машина даже не украдена.
- Теоретически.
У Рейнжера, наверно, эти ленточки изготавливаются оптом. Я набрала номер телефона в машине Морелли и после шестого сигнала получила автоответчик. Я оставила сообщение и попыталась позвонить на пейджер.
- Может, это не мое дело, - начала Лула, - но что происходит у вас с Морелли? Я думала, вы расстались, когда ты съехала с квартиры.
- Это сложно объяснить.
- Твоя проблема в том, что ты продолжаешь отношения с мужиком, у которого большой стремление к постели, но совершенно никакого стремления отправиться к алтарю.
- Я подумываю вообще отказаться от мужчин, - поделилась я. – Целибат не так уж плох. Не нужно беспокоиться, побриты ноги или нет.
Зазвонил телефон, и я ответила по громкой связи.