Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Черт вас подери, не смейтесь надо мной». Он чуть было не вызвал Алека на дуэль из-за показавшегося ему неуважения с его стороны.
Леди Довер тоже смеялась над ним. Даже Кендра понимала, что леди на дуэль не вызовешь. Возможно, он наказал ее иначе. Над этим стоило подумать.
Взгляд Кендры опустился ниже. Леди Вестон. В эту эпоху – черт, да в любую – ей, возможно, больше остальных было что терять: мужа, репутацию, положение в обществе. Ее уже до этого унижали. И в то время как ее современники из девятнадцатого века сбрасывали ее со счетов, потому что она женщина – леди, – Кендра верила в равноправие. Даже в убийствах.
Она резко повернулась от мягкого стука в дверь. Вошел молодой лакей с запиской на серебряном подносе.
– Эм… какой-то паренек принес это вам, мисс.
– Мне?
– Да, мисс.
Нахмурившись, Кендра взяла бумагу, после чего лакей бесшумно удалился. На ней не было никакой печати, нужно было просто развернуть ее, чтобы взору предстали написанные неуверенной рукой небрежные слова. Всего четыре предложения, но из-за них ее пульс резко ускорился.
«Приходите в таверну «Корона» у Пикадилли. В одиннадцать. Адна. Мне известно о леди Довер».
* * *
– Вам нужен револьвер? – спросила Молли Кендру. Она была одной из тех, кто остался дома. Теперь же она смотрела на Кендру, которая спустилась к ней вниз, широко раскрытыми глазами.
– Мне нужно кое с кем встретиться в таверне «Корона» в Пикадилли. – Она посмотрела на часы. – В одиннадцать.
– Но это через час.
– Хотелось бы прийти пораньше.
– Кто хочет с вами видеться?
– Кто-то, у кого может быть информация об убийстве леди Довер.
Несмотря на юный возраст их обладательницы, светло-голубые глаза Молли недоверчиво сузились:
– Это может быть ловушка.
– Поэтому мне нужны пистолеты, которые я забрала у двух пособников Медведя. Ты знаешь, куда Хардинг их положил?
– Может, вам лучше подождать прихода герцога?
– Я не буду ждать. Ты хочешь, чтобы я пошла туда безоружной?
Молли неуверенно посмотрела на нее, затем покачала головой.
– Хорошо, мисс.
Она отвела Кендру в покои дворецкого, квартирку со спальней и маленькой гостиной. Молли осторожно остановилась в коридоре, не решаясь войти, и показала на огромный кофр у дальней стенки.
– Я знаю, что мистер Хардинг кладет сюда ценные вещи.
Кендра прошла в другой конец комнаты. Она попыталась поднять крышку, но она не двигалась с места.
– Закрыто, – произнесла Молли.
– Ага, я и сама догадалась. – Кендра села на корточки за чемоданом и вытащила шпильку из своего пучка. Она пыталась не вспоминать о том последнем разе, когда ей пришлось взламывать замок – тогда, месяц назад, она была в наручниках и беспомощно лежала на кровати, – и пыталась вместо этого нащупать тонкой проволокой механизм, прикладывая при этом нужные усилия…
– Ах. – Она издала удовлетворенный вздох, когда услышала отчетливое щелканье личинки. Она подняла крышку и заглянула внутрь. Два револьвера лежали поверх коллекции книг и маленьких коробочек. Только когда она уже достала тяжелое оружие, она осознала, что они могут быть уже не заряжены теми тремя пулями, что были в них раньше. Но еще хуже, она не имела ни малейшего понятия, как заряжают древние пистолеты, и не смогла бы этого сделать, если дворецкий предусмотрительно их разрядил.
– Черт.
– Мисс!
Кендра проигнорировала удивленное замечание Молли.
– Мне нужно убедиться, что они заряжены.
Молли пошла за помощью к молодому лакею, который ранее принес Кендре записку. Сначала он отказался им помочь, но Кендра солгала, сказав ему, что они действовали по приказанию герцога. Он все равно смотрел на них с подозрением, но в конце концов принялся проверять и заряжать револьверы. Казалось, он был счастлив снова отдать их Кендре.
– Я должна пойти с вами! – закричала Молли, мчась за Кендрой по лестнице. – Мисс, вы леди. Вы не можете бродить по Лондону без сопровождения!
Кендра чуть было снова не выругалась, на этот раз это было бы ругательство посерьезнее, но она прикусила язык вовремя.
– Мне не нужна компаньонка, Молли.
– Нужна!
– Нет, не нужна… – Она взглянула на упрямое лицо Молли, и ей вдруг пришла в голову одна идея.
– Чего?
– Мне не нужна компаньонка, если я служанка. – Женщины, принадлежавшие к этим низшим слоям, могли спокойно передвигаться по улицам.
– Но вы не служанка. Больше не служанка.
– Да нет же. Я только что понизила себя. Давай, Молли. – Она схватила твини за руку и повела ее по лестнице. – Мы с тобой поменяемся одеждой.
– Не-а, мисс!
– Да. – Она затащила ее в спальню и развернула к себе. – Давай, Молли, поторопись. Расстегни мне платье, затем я расстегну твое.
Молли неохотно подчинилась приказу Кендры. Она помогла ей надеть простое синее платье и белый фартук, но упорно отказывалась надевать платье Кендры, упираясь и тряся головой.
– Как вы туда доберетесь, мисс? – спросила Молли. – Его светлость уехал на карете в церковь.
Кендра пыталась понять, как поступить с револьверами. Наверное, не стоило нести их в руках.
– Я найму извозчика, – сказала она отсутствующим голосом, но тут она поняла, что у нее нет денег. – Черт побери. Сколько это стоит?
– Я не знаю, мисс. Я никогда раньше не нанимала извозчиков.
Кендра в отчаянии ущипнула себя за кончик носа. Почему в эту эпоху все так чертовски сложно? Она стащила с головы Молли чепчик и бросила почти что голую твини на произвол судьбы, направившись в часть дома для прислуги. Оставшиеся слуги удивленно уставились на нее, но ей все равно удалось добыть плетеную корзинку, в которой можно было спрятать пистолеты и горсть монет.
На лестнице она в нерешительности остановилась. Эта записка могла быть ловушкой, как правильно заметила Молли. Но что могло с ней произойти посреди Пикадилли, оживленного района, каким он был и в ее время, и сейчас? Но опять же, ее недавно похитили средь бела дня прямо на Гросвенор-сквер.
– Эй ты, – она подозвала молодого лакея, который помогал ей с оружием.
Он тяжело сглотнул.
– Да, мисс?
– Можешь отправиться на Боу-стрит и разыскать там Сэма Келли? Скажи ему, что я буду в таверне «Корона» на Пикадилли.
– Вы хотите, чтобы я нашел сыщика и сказал ему встретиться с вами в «Короне» на Пикадилли?
– Да.
– Это все, мисс?