Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сам-то не боишься оставаться в замке? А то мало ли что может с тобой случиться, – ухмыльнулся король.
– Письмо, спрятанное у друга, дарит мне спокойствие. Поэтому, надеюсь, меня никто не тронет. Верно, папочка?
Своего настоящего отца Роберт не знал – и мать, и Анна Мельден держали имя этого человека в секрете, – потому вложил в слово «папочка» лишь презрение и насмешку.
Джеральд вмиг рассвирепел. Лицо стало бордовым, а седые брови изогнулись треугольником.
– Ты можешь остаться, потерпим друг друга, – сказал король сквозь зубы. – И посмотрим, кто продержится дольше.
Глава 38
Свобода
–Это позор, Фергюс! – рыдала принцесса. – Мне так стыдно, простите меня!
Маргарет съежилась в кресле в кабинете старого инквизитора. Она закрыла лицо руками и всхлипывала. Фергюс хотел успокоить ее, по-отечески погладить по каштановым волосам, но его опыт отцовства оборвался на восьмом году дочери, потому он не знал, как подступиться к принцессе. Старик почти коснулся Маргарет, но она вздрогнула, и он испуганно спрятал руку.
Рядом на столе лежало письмо, которое оставил Харео. Фергюс готов был разорвать бумажонку в клочья. Харео не только растратил все деньги, на которые инквизитор рассчитывал нанять армию, но и позорно сбежал, о чем и сообщил в письме.
– Я привела его в Монт-д’Эталь, – плакала принцесса. После смерти отца она была слишком растеряна, чтобы распознать в Харео подонка, и он воспользовался этим, чтобы обольстить девушку. – А он бросил меня и сбежал. Что обо мне будут думать?
Фергюс стиснул зубы. Принцесса прятала лицо в ладонях, из-под которых на кружевное платье то и дело скатывались слезы.
– Вот что, голубушка! – инквизитор позвал Маргарет. – Я все решу.
– Как? – не глядя на старика, всхлипнула принцесса.
– Как? Для начала скажи, чего ты хочешь? Чтобы он вернулся? – Маргарет помотала головой. – Чтобы я как-то замял его, кхм, исчезновение?
Девушка подняла голову. Ее лицо опухло, губы дрожали, белки глаз покрылись красной паутинкой. Она спросила тихо и недоверчиво:
– А вы можете?
– Я все могу.
Маргарет шмыгнула носом и принялась вытирать слезы. Фергюс понял, что нащупал правильный путь. Он прикинул:
– Необязательно признаваться, что он бросил тебя. Можно объявить, что он, например, умер. Устраивает тебя такое?
Девушка неуверенно кивнула.
– Хорошо, – обрадовался старик. Он бы предпочел, чтобы Харео и вправду умер. – Например, у него было больное сердце.
Фергюс и сам схватился за сердце. Последнее время оно изредка покалывало.
– Он очень молодой, – покачала головой Маргарет. – У молодых разве может болеть сердце? И потом, все захотят прийти на его похороны. Будут же похороны?
– Устроим, – согласился старик. – Значит, придумаем что-то такое, из-за чего к его гробу нельзя подходить. Заболел очень заразной смертельной болезнью, как тебе такое?
– Да, можно.
Принцесса вздохнула и снова уткнулась лицом в ладони. Она больше не плакала, но сидела слишком тихо, и Фергюс чувствовал себя неуютно.
– Все будет хорошо, голубушка, – осторожно повторил он.
Стук в дверь перебил их тихую беседу. В кабинет заглянул призрак инквизиции и, получив от Фергюса пригласительный кивок, зашел внутрь. Маргарет стеснительно отвернулась, чтобы призрак не увидел заплаканное лицо.
– Письма, – с улыбкой, понятной только инквизитору, проговорил он.
– Те самые? – уточнил Фергюс, взглянув на плотную дорогую бумагу и вскрытые именные печати.
– Те самые.
– Я посмотрю позже.
Инквизитор провел рукой по письмам с подписью лорда Новела – секретарь лорда, как и обещал, выкрал переписку хозяина с тем, кто задумал убийство короля Грегора. Осталось лишь заглянуть внутрь, и тайна раскроется. От этой мысли широкая улыбка, больше напоминающая ухмылку, расцвела на лице инквизитора.
Призрак молча выскользнул за дверь. Маргарет исподлобья посмотрела сначала ему вслед, потом на письма.
– Дела? – спросила она.
– Да, голубушка.
– Хорошо. Я оставлю вас.
Маргарет нехотя вытерла глаза, убирая остатки слез, и поправила упавшие на лицо волосы. Она глянула на свое отражение в стеклянной дверце шкафа и расстроенно усмехнулась. Фергюс облегченно вздохнул, когда она наконец подошла к выходу. Неловкость, которую он испытывал при виде заплаканной девушки, отступила. Маргарет взялась за ручку двери.
– А если Харео вернется? – спросила она, обернувшись к старику.
Фергюс сдвинул брови и усмехнулся:
– Пока я здесь, не осмелится. Запомни, голубушка: с этого момента он мертв, а ты свободна.
Глава 39
Подобие любви
Лодка качалась на волнах. Перистые облака, нехотя переступая через горные вершины, уносились к северу. В дымчатой голубизне морских просторов виднелись отплывающие корабли. Именно сюда принца Никоса привел след ведьмы Мираби.
– Розоволосая девушка? – переспросил сидящий в лодке старый рыбак.
– Она! – нетерпеливо подтвердил принц.
«Мираби», – подумал он про себя со странной улыбкой.
– Да, видел. Как же такую не заметить! Как ни прячь под платком – все равно видно. Она хотела уплыть отсюда. Все искала подходящий корабль, да денег не хватало, ходила побиралась.
Послышался плеск, рыбак потянул удочку на себя. Он выловил рыбу и бросил ее на дощатый пол лодки, разбрызгивая вокруг соленые капли. Ник хотел задать следующий вопрос, но его отвлекли.
– Ник! – послышалось с берега.
Призраки инквизиции, с которыми он странствовал по Эфлее в поисках сбежавшего главаря повстанцев, уже оседлали лошадей. Они ждали принца. Ник махнул им рукой, обозначив, что сейчас присоединится.
– И как, уплыла она?
– Хе-хе, – старик улыбнулся, показав один-единственный целый зуб. – Да кто ж знает? В порту ее больше не видели.
Ник вздохнул. Как обычно: исчезла, никто не видел. Загадки без отгадок.
– Последний вопрос, – вспомнил принц, попросив старика поворачивать лодку к берегу. – Девушка была одна? Может, с ней был мужчина, блондин со шрамом на лице?
– Одна, – заверил рыбак.
Лодка причалила. Взгляд Ника упал на портового рабочего, который держал в руках гостевую книгу. Ради интереса принц пролистнул книгу, но интересующее его имя, конечно, не нашел. Вряд ли беглянка стала бы добровольно отмечаться здесь.
Ник ступил на дощатый причал, где его заждались призраки.
– Ну как, видели здесь Нэйта? – спросили они у принца.
– Нет. – Ник сел на коня. – Едем? Куда дальше?
– Домой. Может, еще успеем на похороны… как его…
– Харео, – подсказал принц.
Слуги инквизиции, следуя примеру хозяина, не любили мужа принцессы. Призрак кивнул и ухмыльнулся:
– Харео. Но-о!
Он помчался вперед. Призраки один за другим поехали следом. Путь до замка был долог: предстояло пересечь полкоролевства, чтобы добраться от