Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Attaccabrighe (ит.) – задира.
23
Dispero (ит.) – утративший надежду, отчаявшийся.
24
«Questi seriver si distintamente del nibio par che sia mio distino, perche nella mia prima ricordatione della mia infantia e mi parea che essendo io in culla, che un nibio venissi a me e mi aprissi la bocca colla sua coda e moke volte mi percuotesse con tal coda dentro alle labbra» (Cod. atlant. F. 65 V).
25
Фрейд 3. Воспоминание Леонардо да Винчи о раннем детстве // 3. Фрейд. Художник и фантазирование. – М.: Республика, 1995. – С. 187.
26
Фрейд 3. Воспоминание Леонардо да Винчи о раннем детстве // 3. Фрейд. Художник и фантазирование. – М.: Республика, 1995. – С. 187. Там же, с. 181.
27
Там же, с. 181.
28
Litania Sanctorum – католическая молитва святым, построенная в форме литании – молитвы, состоящей из повторяющихся коротких молебных воззваний.
29
Вазари Джорджо. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. С. 456.
30
Вазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. С. 456.
31
Там же, с. 458.
32
Там же.
33
Там же, с. 459.
34
Вазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. С. 456.
35
Согласно легенде, святой Георгий, трибун из Каппадокии, пришел однажды в город Селен, жители которого страдали от ненасытности дракона, жившего в озере неподалеку от города. Жители приносили ему в жертву ежедневно по две овцы. Но вскоре овцы у них кончились, и они вынуждены были отдавать чудищу своих детей. Многих детей съел дракон, пока выбор не пал на дочь царя этого города. Принцесса отправилась к озеру, но по дороге встретила всадника, которым был святой Георгий. Он пошел с нею, и, когда дракон поднялся из озера, он осенил себя крестным знамением и поразил его копьем. Потом принцесса накинула поясок на шею дракона и отвела его к стенам города.
36
Лисипп – греческий скульптор, вместе со Скопасом и Праксителем вошел в триаду величайших скульпторов классической греческой скульптуры. Завершает эпоху поздней классики (IV век дон. э.).
37
Вазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. – С. 460.
38
Леонардо да Винчи. Трактат о живописи: Пер. с ит: А. А. Губарев. – М.: Фолио, 2013. – С. 8.
39
Герб Медичи.
40
Бернардо Бандини Барончелли (1420–1479) – флорентийский купец, известный своим участием в заговоре Пацци.
41
Лазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. – С. 458.
42
Платоновская академия в Кареджи – объединение итальянских литераторов и философов гуманистического направления. Академия была основана в 1462 году при участии мецената и покровителя гуманистов могущественного Козимо Медичи.
43
Велатура (ит. velatura) – нанесение тонкого слоя краски на поверхность.
44
Вазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. – С. 458.
45
Там же.
46
Евангелие от Луки, 1:30-1:33.
47
Другое название «Мадонна с Младенцем и гранатом». – Примеч. ред.
48
Бифорий (лат. biforis – двусторонний, на две стороны) – арочное окно или проем, разделенный колонкой или столбиком на две части.
49
К Евстохии. О хранении девства. Из книги блаженного Иеронима Стридонского «Да будут одежды твои светлы», изданной в серии «Письма о духовной жизни», выпущенной Сретенским монастырем в 2006 году
50
Там же.
51
Леонардо да Винчи. Трактат о живописи: Пер. с ит: А. А. Губарев. – М.: Фолио, 2013. – С. 81.
52
Лазари Джордже. Жизнеописания наиболее известных живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе: Пер. с ит. А. Г. Габричевского и А. И. Бенедиктова. – М.: Альфа-Книга, 2008. – С. 460.
53
Гусёк – архитектурный облом, представляющий собой сочетание двух дуг: в прямом гуське – верхней вогнутой и нижней выпуклой, в обратном гуське – наоборот.
54
Избранные произведения Леонардо да Винчи. В 2 т. (текст – по изданию Academia, 1935 года). Т. 1. – М.: Студия Артемия Лебедева, 2010.– С. 122.
55
Там же.
56
Избранные произведения Леонардо да Винчи. В 2 т. (текст – по изданию Academia, 1935 года). Т. 1. – М.: Студия Артемия Лебедева, 2010.– С. 122.
57
Там же, с. 124.
58
Там же.
59
Вульгата – народная латынь.
60
Избранные произведения Леонардо да Винчи. В 2 т. (текст – по изданию Academia, 1935 года). Т. 1. – М.: Студия Артемия Лебедева, 2010.– С. 122.
61
Кристофор Мантегацца (1430–1482) и Антонио Мантегацца (около 1440–1495) – итальянские скульпторы.
62
Одна из самых значительных работ Донателло, воздвигнутая им в 1443–1453 годах в Падуе, – конная статуя кондотьера Эразмо де Нарни, прозванного итальянцами Гаттамелата («Хитрая кошка»). Колоссальная бронзовая статуя кондотьера на соборной площади в Падуе считается первым конным монументом Ренессанса и родоначальником всех конных статуй, воздвигнутых в европейских городах в последующие века.
63
Конный