Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумал, мы сможем поговорить за обедом. Вас это устраивает?
– Я уже пообедала, но могу посидеть за компанию.
– Тогда только кофе. Вы в Париже на несколько дней?
– Нет. Я уезжаю сегодня.
Петра приехала поездом «Евростар» с вокзала Ватерлоо. Кредитки в ее сумочке были выпущены в Лондоне на имя Сьюзан Бранч. Паспорт был на то же имя, но не тот американский, с которым она приезжала в Бразилию. Этот был канадский.
Они приехали на Монмартр. Серра оставил «Гольф» на мощенной булыжником улице – вернее, на корявом тротуаре, – проигнорировав протесты тощей старухи, стоявшей в дверях соседнего дома. Та от злости плюнула на землю и осыпала их проклятиями. Серра провел Петру вниз по ступенькам в кафе на углу узкой улочки. Внутри было мрачно: выкрашенные в темно-зеленый цвет стены, голые, затертые до блеска половицы, потемневший от никотина потолок. Серра выбрал столик в глубине зала и закурил сигарету.
– Вы уверены, что не голодны?
– Уверена.
– Не желаете выпить? Может, хотите вина? Или кофе?
– Баночку колы. – Петра посмотрела на официанта, который, шаркая, шел к их столу. – Только не нужно ее открывать.
Серра улыбнулся:
– Ни сигарет, ни еды? Только кола из закрытой банки? Вам нет причин так осторожничать.
Петра уже определила три потенциальных пути отступления из кафе. Что касается оружия, то это были ножи и вилки, дешевые стаканы, пепельница и коробок спичек в ней, подсвечник с двумя рожками, солонка и перечница, зубочистки в стеклянной подставке, карандаш за ухом официанта и висящий у него на поясе штопор. Она огляделась по сторонам. Персонал был ненавязчив в типично парижском стиле. Казалось, они скорее изведут клиента ожиданием, чем обслужат его.
Петре же хотелось поскорее начать и закончить.
– Итак, ради чего эта встреча?
– Отчасти причиной любопытство. Мне хотелось увидеть вас. Посмотреть в лицо женщине без лица.
– Просто чтобы вы знали: у меня аллергия на пустые светские разговоры и лесть.
– И отчасти дело… Хотелось посмотреть на ту, что стоила мне стольких денег. Мы с Марином провернули не одну взаимовыгодную сделку. Не стало его – не стало денег.
– Весьма сожалею.
– Но не так, как я.
Петра равнодушно пожала плечами:
– Ваши отношения с Марином были чисто деловыми?
– Да.
– Мои тоже. От одного к другому. Думаю, не мне вам это объяснять. Ничего личного.
Официант вернулся с кофе и кока-колой. Пока он не отошел от столика, возникло неловкое молчание.
– Чтобы вы знали: я разговариваю с вами от имени одного клиента, – сказал Серра.
– Кто он?
– Не имею права раскрывать его имя. Вы знаете, как это бывает.
– Продолжайте.
– Он хочет вновь воспользоваться вашими услугами.
– Какими услугами?
– Он слышал о вас и о том, что вы сделали с Марином, не от меня, уверяю вас, и он также слышал, что вы… скажем так, доступны.
Доступна? У Петры имелась история доступности. Особенно для клиентов, которые хотели остаться анонимными.
– В Нью-Йорке есть некто, – продолжал Серра. – Известный человек, ставший проблемой для моего клиента.
Петра открыла колу.
– Это вряд ли.
Серра, похоже, удивился, что показалось ей странным. Неужели он ожидал, что она ответит согласием?
– Не хотите выслушать предложение?
– Дело не в деньгах. Кроме того, я никогда не торгуюсь. Я называю цену, и всё.
– И какова ваша цена?
– Я не работаю на анонимных клиентов.
– Он был бы щедр.
– Я же сказала, дело не в деньгах. Уверена, вы легко найдете кого-то другого. Теперь, если вам больше нечего сказать, будем считать, что разговор мы закончили.
Серра явно не желал так просто ее отпускать.
– Может, мне поговорить с моим клиентом и попытаться переубедить его?
Петра пожала плечами:
– Если хотите. А кто цель?
– Думаю, вам придется подождать, хорошо?
– Если у меня будут возражения против цели, в любом случае сделка не состоится. В этом случае любые разговоры с клиентом станут пустой тратой времени.
Серра затушил сигарету и на минуту задумался. Затем кивнул в знак согласия:
– Хорошо. Имя этого человека – Гилер. Леон Гилер.
18
Маргарет, секретарша Александера, обертывала в розовую бумагу небольшую коробочку. Петра молча наблюдала за ней. Закончив с оберткой, Маргарет перевязала коробку зеленой ленточкой. А когда подняла глаза, то покраснела – ее щеки стали того же цвета, что и ее блузка.
– Это для моей племянницы, – пояснила она. – Подарок на день рождения. Это ее первые часы.
В последний раз Петра видела свою племянницу в окуляры бинокля. Стоя на краю дороги с видом на Фолстон, она наблюдала за тем, как семья оплакивает ее, Стефани. Ей вспомнилось, как Александер сказал, что Джейн снова беременна. Щемящее чувство внизу живота, несомненно, было тому виной; она напрочь забыла про ее беременность. Интересно, задумалась Петра, неужели в свои двадцать три года она вновь стала теткой? А если да, то чьей? Мальчика или девочки? Или даже близнецов?
Маргарет наклонилась через стол. Казалось, она ощутила ее смятение и потому схватила руку Петры и пожала ее.
– Думай прежде всего о себе, Стефани.
Ее глаза говорили нечто большее. Петра поблагодарила ее и вошла в кабинет Александера.
После ее поездки в Париж прошло три дня, и это были спокойные три дня. Петра упражняла тело и очищала ум от гнетущих мыслей. Поскольку она не ждала никаких телефонных звонков, дни были в полном ее распоряжении. Ради удовольствия Петра прочитала две книжки, чего не делала уже давно, а одним сырым утром прогулялась под изморосью через весь Риджентс-парк и посетила Британский музей и галерею Тейт, в которых раньше ни разу не была. Ей было приятно ощущать себя туристкой в родном городе.
Когда Александер наконец нашел время взглянуть на нее, он поморщился. Петра предположила, что все дело в одежде, которая была на ней. Под поношенной вельветовой курткой, которая была ей велика, на ней была черная толстовка с ядовито-зеленым слоганом на груди: «ЖЕНЩИНАМ, КОТОРЫЕ ИЩУТ РАВЕНСТВА С МУЖЧИНАМИ, НЕ ХВАТАЕТ АМБИЦИЙ». Или дело было в черных ботинках, которые ему не понравились. Или в военных брюках цвета хаки. Трудно сказать. Сам он был сама элегантность – хорошо сшитый костюм и шоколадного цвета водолазка.
– У нас проблема, – сказал он. – Может, присядем?