Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эндреа… Дреа… – Казалось, Блейк был готов вот-вот взорваться. – Пожалуйста… Ты должна остановиться…
Прежде чем Эндреа решила, чем вызвана его просьба – тем, что ее действия неприятны ему, или, напротив, тем, что они слишком хороши, – он высвободил плоть из ее рта, перекатил Энди спиной на матрас и лег на нее всем телом. Энди развела ноги в стороны и тут же ощутила, что его жезл оказался у входа в ее лоно.
– Твои губы – рай для моего члена, – хрипло прошептал он ей на ухо. – Но если бы ты продолжила, я бы кончил. Но я уже зарезервировал местечко в твоей киске и хочу сохранить его.
Стало быть, слишком хороши. Эндреа улыбнулась при мысли об этом.
– Мне нужно, чтобы ты вошел в меня, Блейк…
Он завис над ней, его губы почти касались ее рта.
– Мне нужно надеть презерватив… – проговорил он. Но не сделал и движения, чтобы уйти, да и Энди не хотелось, чтобы он оставлял ее, пусть даже на мгновение.
– Не нужно презерватива… Только ты…
Блейк ответил ей одним долгим, мощным толчком. Вся его плоть проникла в ее лоно, но тут же, выскользнув наружу, снова пустилась в атаку и, похоже, стала еще толще и тверже, чем была мгновение назад. Но потом Блейк стал двигаться ритмично, уверенными толчками, и его естество задевало все необходимые точки ее лона. Наслаждение подхватило Энди, понесло ее вперед, вверх и вверх к самой вершине экстаза.
– Блейк, о, Блейк… – Эндреа впилась ногтями в его спину. Как же ей было хорошо! Новые ощущения поражали ее, хотя Блейк не раз входил в нее прежде. Возможно, все дело в отсутствие кондома, однако у нее было ощущение, что тут кроется нечто большее. Гораздо большее.
Энди обхватила ногами его бедра, и в этой новой позе Блейк вошел еще глубже. Глубже, чем когда-либо входил, глубже, чем это делал кто-то до него, с кем у нее была близость, – в этом Энди была уверена. Чувство эйфории поднималось в ней и уверенно повело ее к пику. Она никогда не занималась сексом так, как сейчас, и эти божественные ощущения ей дарил Блейк Донован. Нет, он занимался с ней любовью. В каждом его прикосновении была любовь: в том как он смахивал волосы с ее глаз, как брал в ладони ее лицо, как целовал ее, полностью отдаваясь этому поцелую. Даже каждый его толчок передавал ей чувство его любви.
Энди отзывалась на каждое его движение. Она позволила себе поверить, что влюбляется в этого мужчину, и это поразило ее. Более того, она дошла уже до того, что была готова признать: она уже влюблена в него. Влюблена, как, похоже, и он в нее. Эта мысль пролетела в ее голове, но тут же забылась, так как Энди унесло к сияющим высотам оргазма. Слезы брызнули у нее из глаз, каждая клеточка ее тела пела, когда оно обвивалось вокруг Донована, и все, что Эндреа могла чувствовать и видеть перед собой, вокруг себя, было Блейком. Блейком, Блейком… Блейк навсегда. Она тонула в нем, хотя еще ни разу в жизни не чувствовала, что так прочно встает на якорь.
Ее конвульсии еще не закончились, когда Блейк присоединился к ней, сопровождая каждый свой стон ее именем. Наконец и он дошел до пика наслаждения, и ни один из них не произнес ни слова, пока они, тяжело дыша, приходили в себя, а их сердца возвращались к обычному ритму. Мгновения летели в тишине.
И тут Энди начал охватывать страх. Вдруг ей сейчас станет неловко? Следует ли ей уехать домой? Он предложил ей остаться, но сейчас они едва касались друг друга, да и то лишь плечом, но разве это считается?
Но ее волнения оказались беспочвенными, потому что, не успела Энди принять решение о том, как поступить дальше, как Блейк обнял ее и привлек к себе. Он целовал и ласкал ее, прежде чем уложил на изгиб своей руки.
– Да-а… – простонал он. – Это было…
– Удивительно, невероятно, фантастически… – Она могла бы продолжить, если бы клетки ее мозга не оцепенели от наслаждения.
– Я как раз собирался все это сказать. – Блейк приподнял голову, чтобы посмотреть Эндреа в глаза. – В этом для меня было… все. Спасибо тебе, Дреа.
Она кивнула. Да, так оно и было, подумалось ей, но она слишком устала, чтобы произносить это вслух. В этом действительно было все.
Довольно долго они лежали рядом, обнявшись. Блейк поглаживал ее руку, Энди ласкала его грудь. И хоть они молчали, им было хорошо вдвоем. Просто идеально.
Какой-то щелчок, исходящий от телевизора, стоявшего напротив кровати, нарушил тишину. Поскольку уже настало время что-то сказать, Энди спросила:
– Что это?
Блейк посмотрел туда, откуда послышался шум.
– Просто включилась видеозапись.
Она выпрямилась.
– О! Что ты записываешь? – Может, какой-нибудь нудный документальный сюжет с исторического канала? Нет, военный канал больше соответствует его стилю бизнеса.
– Ничего.
– Погоди, что? – Энди повернулась, чтобы увидеть его лицо. – Как это ничего, что ты имеешь в виду? Ясно ведь, что что-то происходит. Что именно?
Молчание Донована в сочетании с напряженным выражением его лица заставило Эндреа проявить настойчивость.
– Почему ты не говоришь мне? – Она прищурилась. – Это порнография? – Должно быть, она угадала. Если это так, то ей в общем-то хотелось бы включить телевизор и посмотреть, каким видом секса увлекается Блейк, хотя она была абсолютно уверена в том, что это ей уже известно, учитывая их недавние действия.
Однако он возразил.
– Нет, это не порнография, – сказал Блейк.
Ее любопытство разгоралось все сильнее.
– Но что же это в таком случае?
Жесткая линия его рта говорила о том, что он не дремлет. Но Эндреа уже заметила на ночном столике рядом с собой пульт дистанционного управления и, быстро перекатившись, нажала на кнопку.
– Нет! – закричал Блейк, осознав, что она сделала. Он стал выхватывать пульт у Эндреа из рук, и это был очередной физический контакт, заставивший Эндреа забыть о пульте.
Если не считать приятной музыки, завладевшей ее вниманием, Энди, подняв голову, увидела на экране живописный пейзаж и чудесный английский особняк. Она была поражена.
– «Аббатство Даунтон»? – спросила она.
Разинув от удивления рот, Эндреа повернулась к Блейку, который, без сомнения, залился краской.
А потом Энди, не сдержавшись, расхохоталась.
– Блейк Донован, – запинаясь от смеха, проговорила она, – смотрит «Аббатство Даунтон»?
– Ха-ха. Очень смешно. – Выхватив из ее сжавшейся от смеха руки пульт, он выключил телевизор и бросил пульт к двери. – Спасибо тебе за то, что оценила мой вкус и поддержала меня.
Судя по его тону, Эндреа стоило остановиться, но она уже задыхалась от смеха. Это было чертовски смешно.
– Налить тебе еще чаю? Будем есть плюшки за просмотром? Где мой жемчуг? – Ее британский акцент был ужасен, но она не собиралась останавливаться.