Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Литош был прав: мотоцикл оказался самым удобным средством передвижения. Небольшая заминка произошла лишь перед закрытыми воротами, но, похоже, охрана хорошо знала байк управляющего, потому как в ответ на требовательный сигнал клаксона ворота распахнулись почти незамедлительно.
И в том, что лететь им недалеко, Литош тоже не обманул. Не прошло и пятнадцати минут, как байк грозно рыкнул и замер на краю оврага, того самого, в котором закончил свой жизненный путь Петя…
– Зачем вы меня сюда привезли? – Только сейчас, всматриваясь в клубящийся на дне оврага туман, Яся почувствовала если не страх, то уж точно беспокойство.
– Не бойтесь, моя маленькая леди! – Литош улыбался широко и простодушно. – Обещаю, здесь с вами не случится ничего плохого.
– Вы уверены? – Она попятилась к мотоциклу. – Вчера здесь погиб мой друг, а меня саму едва не разорвали на части волки.
– Уверен. – Литош больше не улыбался и смотрел на Ясю очень серьезно, будто чего-то ждал.
Яся тоже ждала объяснений. Не станет она совать голову в пасть к голодному тигру, пока не узнает, ради чего весь этот риск.
– Хорошо. – Художник понимающе кивнул, уселся на обочине рядом с байком, приглашающе похлопал по траве рядом с собой. – Давайте я расскажу вам одну старую-престарую историю, моя маленькая леди.
– Я вас слушаю, – Яся присела рядом.
– Надеюсь, вы уже поняли, что в здешних местах небезопасно? – спросил он.
– Разумеется. Я только не до конца поняла, кто является источником опасности.
– Но у вас ведь определенно есть собственное мнение на этот счет? – Литош хитро сощурился.
– Вы хотите знать, верю ли я в существование призрачной волчицы? – задала она встречный вопрос.
– Да.
– Я ее видела, – сказала, как в омут нырнула. Что бы там ни утверждал Закревский, а она привыкла доверять своим глазам. – Дважды видела.
Литош удовлетворенно кивнул, словно именно такого ответа и ожидал.
– В таком случае моя задача облегчается в разы, – пробормотал он себе под нос. – Предположим, что факт существования призрачной волчицы не вызывает у нас сомнений. Но тогда встает закономерный вопрос: откуда она взялась и за что мстит роду Закревских?
– И у вас есть ответ?
– Частично, – Литош улыбнулся. – Эту историю знают немногие, подозреваю, что я единственный, кто владеет правдивой информацией в относительно полном объеме.
– Так расскажите! – попросила Яся. – Вы же затем меня сюда и привезли.
– Есть одна тонкость… – Литош выглядел смущенным.
– Вам нужна ответная услуга? – догадалась она.
– В некотором роде.
– И что именно вам от меня нужно?
– Волчий перстень. – В черных глазах Литоша зажегся лихорадочный огонь. – Мне нужен перстень, который вы подарили своему супругу в день венчания. Это возможно?
Яся вспомнила, какими глазами Вадим Закревский смотрел на перстень, и кивнула.
– Думаю, мой супруг не особо опечалится, если я попрошу вернуть мне подарок.
– Очень хорошо! Просто замечательно! – просиял Литош. – А не расскажете, как он у вас оказался? Где вы его нашли?
– В подвале, на дне отопительной печи.
– Вот как! Я искал везде, где только можно, перебрал замок по кирпичику, уже отчаялся, а он, оказывается, все это время был совсем близко.
– Теперь ваша очередь, пан Йосип, отвечать на вопросы. – Яся встала, сверху вниз посмотрела на своего собеседника. – Зачем вам волчий перстень? И что вы знаете такого, чего не знает больше никто?
– Вы верите в голос крови? – поинтересовался Литош с грустной улыбкой.
– Не знаю, – она покачала головой. – Никогда не задумывалась над этим.
– А я задумывался. – Литош тоже поднялся с земли, стряхнул с джинсов налипшие былинки. – Задумывался с того самого момента, как услышал историю своего рода.
– Расскажете? – Яся почувствовала, что приблизилась к тайне Рудого замка максимально близко.
– Вы любите сказки, моя прекрасная леди? Тогда слушайте! В давние-давние времена в здешние края забрел цыганский табор. Тридцать девять человек: мужчины, женщины, старики, дети. Они думали, что найдут тут покой и благоденствие, а отыскали свою погибель. И все по вине одной-единственной женщины, любимой дочери цыганского барона. Или не по вине… – Литош рассеянно пожал плечами. – В конце концов, она тоже стала жертвой людского вероломства. В цыганку влюбился хозяин этих мест, Вацлав Закревский, да так сильно, что, отринув предрассудки, женился на ней.
– Женился? – Яся вспомнила историю, недавно рассказанную ей старшим Закревским. – Но ведь, если мне не изменяет память, среди его жен не было цыганок?
– Верно, потому что не прошло и полгода, как Вацлав молодую жену разлюбил, предпочел ей девушку из знатного дворянского рода.
– И выгнал?
Литош горько усмехнулся:
– Как же вы наивны, моя маленькая леди! Его бы не прозвали Лютым, если бы он решал свои проблемы такими щадящими методами. Нет, не выгнал, а затравил охотничьими псами, а потом, умирающую, бросил на растерзание волкам. Но даже этого зверства ему показалось мало. Чтобы не осталось и памяти о содеянном, Вацлав вместе со своими подручными согнал в овраг всех, кого нашел в таборе: мужчин, женщин, детей, стариков. Согнал, зарубил, а останки велел закопать.
– Ужас… – только и смогла сказать Яся. – Но почему до наших дней не дошла информация об его зверствах?
– Потому что Вацлав уничтожил не только тех, кого считал своими врагами, но и тех, кто помогал ему творить все эти бесчинства, даже сводного брата не пощадил.
– А вы? Откуда вы все это знаете?
– Я? – В голосе Литоша послышалась какая-то непонятная тоска. – Дело в том, что один свидетель остался-таки в живых. Маленький цыганский мальчик. Достаточно маленький, чтобы спрятаться в дупле старого дерева, но уже достаточно взрослый, чтобы все увидеть, запомнить и передать потомкам и свою непроходящую злость, и нестерпимую боль…
– Йосип, вы потомок этого мальчика? – Сердце забилось часто-часто, и дышать вдруг стало тяжело.
– Вы необыкновенно проницательны, моя маленькая леди! – Литош улыбнулся. – Если верить тому, что рассказывал мне дед, мой пращур был младшим братом той самой несчастной цыганки.
– А волки? Какое отношение ко всей этой истории имеют они?
– Не догадываетесь? – Взгляд Литоша сделался острым, точно бритва.
– Призрачная волчица – это она и есть? – шепотом спросила Яся. – Та самая первая жена Вацлава?
– Так, а волки – это неупокоенные души моих предков, вынужденные влачить вечное существование в зверином обличье, – закончил за нее Литош. – Пойдемте. – Он протянул Ясе руку. – Пойдемте, я вам кое-что покажу. Не бойтесь, пока вы со мной, они вас не тронут.