Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чаша стала теплой в ее руках. Эфира поняла, что происходит, что она делает.
Она забирала эшу Дочерей. Сила Чаши позволяла делать это без прикосновений. Позволяла забирать эшу у всех одновременно.
Дочери Милосердия забрали жизнь Беру. А теперь Эфира заберет их.
Их эша лилась в нее, словно река из прорванной плотины. Эфира закрыла глаза и впустила ее. Эша поглотила ее, окутывая ярким белым светом. Эфира почувствовала, как она наполняет ее, кричит в ее теле, пока ей не стало больно. Ахнув, она позволила хватке на эше ослабнуть, исчезнуть.
Свет померк, и Эфира осталась в темной гробнице, окруженная телами Дочерей Милосердия.
Чаша мягко мерцала, ее сила была едва ощутима в руках Эфиры. Теперь она принадлежала ей.
Но слишком поздно. Беру вернулась в землю.
Эфира упала на колени и испустила ужасный вопль.
Лодка мягко вошла в напоминающее пещеру помещение. По каналам они выплыли за пределы города и повернули в эстуарий реки Эндаррион. Вдоль стен помещения стояли колонны, а через потолок пробивался лунный свет, отбрасывая тени на воду. Это место было похоже на крытую гавань, хотя Джуд никогда не слышал о существовании такой в Эндаррионе.
– Что это за место? – спросил он, когда они остановились у причала.
По обеим сторонам берега были ступеньки, ведущие к длинным проходам с колоннами.
– Укрытие, – ответила леди Беллроуз, покидая лодку. – Здесь я останавливаюсь, когда приезжаю в Эндаррион. Вода помогает мне незаметно двигаться по городу. А другие могут меня посещать.
Джуд вылез из лодки следом за ней и протянул руки, чтобы помочь Антону.
– Другие кто? – спросил Антон, хватаясь за Джуда.
– Другие члены Потерянной Розы. Как правило, мы общаемся посредством кодированной корреспонденции, но некоторые вещи требуют личного присутствия.
Джуд скривился. Он все еще считал, что эта женщина врет о Потерянной Розе. Он знал, что она лжет о пророках. Часть его желала схватить Антона и лодку, вернуться в дом Эвандера или храм Эндарры, но так они окажутся в опасности. А этого нельзя допустить. И ему казалось, что хоть Антон и не доверял спутнице, все равно верил, что она не причинит им вреда и другим не позволит.
И все же Джуд неуверенно следовал за ней по коридору и вверх по лестнице, которая привела их в зал, полный эхо. Сквозь стеклянный потолок проглядывало ночное небо. Дама провела их через двойные двери в гостиную с видом на реку.
– Я приготовлю для вас комнаты, – сказала она и ушла.
– Она приготовит? – спросил Антон. – Не слуги?
– Откуда ты ее знаешь? – спросил Джуд.
Антон пробежался пальцами по краю книжной полки.
– Мы встретились пару лет назад. Она пыталась научить меня пользоваться Даром. Это не сработало, и я сбежал, а она снова отыскала меня в Паллас Атосе.
– Ты ей не доверяешь. – Это не был вопрос.
– Я никому не доверяю, Джуд, – устало ответил Антон.
– Ты доверяешь мне. – И это тоже не вопрос.
– Да, – согласился Антон. – Думаю, да.
Джуд почувствовал себя неловко под его темным взглядом и отвернулся. В воздухе между ними появилось новое напряжение, и Джуд не был уверен, связано ли это с тем, что случилось на барже, или это все его воображение.
Он чувствовал тяжесть Остроконечного Клинка на бедре и провел пальцами по холодной металлической рукояти. Вот почему он не мог его обнажить. Вот почему Дар больше не отвечал ему.
Щелкнула дверь, и в комнате снова появилась леди Беллроуз.
– Позвольте мне показать вам ваши комнаты. Кажется, вам обоим не помешает отдых.
Она провела их в другой коридор, с картами на стене, судя по всему, изображавшими изменения в шести пророческих городах за последние две тысячи лет, как и в новогардийских территориях и степи Иншуу. Дама открыла дверь в конце коридора.
– Это твоя, – сказала она Антону, и тот глянул на Джуда. – Не волнуйся, – заметила леди Беллроуз, его действия явно ее позабавили. – Он будет жить рядом.
Антон скользнул в комнату, но вместо того, чтобы отвести Джуда к соседней двери, леди Беллроуз повела его дальше по коридору.
– Давай немного поговорим, Хранитель.
Ее ладонь на его руке казалась странно холодной.
– Мне вам нечего сказать.
– Ты же не смог обнажить Остроконечный Клинок, не так ли?
Джуд замер.
– Вы знаете почему.
– Как я и сказала.
– Вы сказали, что меч поймет, Хранитель Слова я или нет. Значит, нет.
Она ступила через арку в маленький кабинет, облокотилась о письменный стол и сказала:
– Хранитель Слова – лишь титул. Сила внутри тебя.
– Мой Дар не откликается, – было слишком поздно гадать, сможет ли он сохранить это в тайне. К этому моменту он уже отчаялся.
– Не твой Дар, – сказала она. – Твои действия. Твои намерения. Твое предназначение, полагаю.
– Я знаю свое предназначение, – сказал Джуд резче, чем собирался. Он знал свою цель с трех лет, и все же после всего этого времени он позволил себе отвлечься. Он позволил себе мысли и чувства, не дозволенные Хранителю Слова.
– А что, если ты ошибаешься в своем предназначении?
Джуд удивленно вскинул голову и встретился с ней взглядом.
– Я должна спросить тебя, – продолжила она. – Ты когда-нибудь был честен с собой? Хоть раз?
– А вы с Антоном? – спросил Джуд с колотящимся сердцем.
– Сегодня вечером, – ответила она. – Веришь или нет.
– Что вам надо от меня? – спросил Джуд. – Хотите вернуть Остроконечный Клинок? Ладно, забирайте. Я все равно не могу им воспользоваться. – Он снял его с пояса и протянул ей.
Она взялась за рукоять.
– Этот меч может достать из ножен только Хранитель Слова. Человек, продавший мне его, отчаянно желал избавиться от бесполезного оружия. Таков он и для тебя, Джуд? А ты для Клинка? А для Антона? Бесполезный?
В груди поднялась волна стыда, душившая Джуда. Антон был прав тогда. Джуд произнес обещание, которое не мог сдержать. И, нарушив его, он сломает их обоих.
– Вы меня не знаете. Вы ничего об этом не знаете, – но его сердце гремело правдой. – Я буду биться за него. Чего бы это ни стоило, я буду за него сражаться. Даже если проиграю.
Она посмотрела на него почти с жалостью.
– Если ты этого хочешь, Джуд, тогда это ты и получишь. Возможно, однажды ты поймешь, когда нужно перестать бороться.
Прежде, чем она успела добавить хоть слово, Джуд сбежал.